In the Cut
Преглед.
за.
за.
следващата.

:47:00
Видях го в бара с едно момиче.
:47:03
Чакай.
:47:04
-В бар?
-Да.

:47:06
Мислех, че скоро се запознахте.
Мислех, че те разпитва.

:47:10
-Ако ти не го искаш, ще го взема аз.
-Забрави това Полин. Забрави.

:47:14
Не, уреди ми среща
с твоя лъжлив детектив.

:47:24
Кой е този?
:47:26
Джон Грахам.
:47:28
Мисля, че ми каза, че прилича
на филмова звезда?

:47:31
Играе доктор в сапунка.
Сега учи да бъде единствен.

:47:36
Здравей.
:47:38
-Изглеждаш ужасно.
-Извинете ме, г-не. Без кучета вътре.

:47:40
Знам това.
:47:42
-Ще се забавите ли?
-Току-що поръчах кафе.

:47:45
-Ти си доста кафяв.
-Здравейте, аз съм Джон Грахам.

:47:49
-Полин.
-Как сте?

:47:55
Спокойно. Аз ще почакам.
:48:02
Не гледай навън,
защото те наблюдава.

:48:05
О, толкова е нахален.
:48:11
Спомням си всяко момче,
което някога съм чукала...

:48:13
...но както той иска а,
не както аз искам.

:48:19
Понякога си мисля, че е заради мен.
Мисля, че друга жена би казала:

:48:23
"Смучи ми члена, ощипи ми зърната,
извий се обратно"?

:48:25
Вероятно не "смучи ми члена."
:48:40
И аз така мисля.
:48:42
Мисля да дойдеш при мен и да
останеш да спиш няколко нощи...

:48:47
...може би и седмица.
Това ще ме направи наистина щастлива.

:48:54
А крадецът има портфейла ти,
така че ще разбере къде живееш.


Преглед.
следващата.