In the Cut
prev.
play.
mark.
next.

:20:08
Molim. -Koliko æe ovo trajati?
-Jeli ste u žurbi? -Gdje æete? -Kod prijatelja,

:20:18
Pa èime se bavite? –Predajem -Što predajete?
-Jesi stigao da pogledaš one otiske?

:20:23
Šta predajete? -Engleski.
-Ovo je moj sretan jebeni dan.

:20:32
Jesi li pogledao otiske?
:20:34
Ništa, vidite razlog zbog kog detektiv
Maloy i ja mislimo da nam možete pomoæi.

:20:39
Barmen Luther Walker u "Crvenoj kornjaèi"
je rekao da ste bili 11-og naveèer tamo.

:20:47
Ima dobro pamæenje.
-Imamo raèun sa vaše kreditne kartice

:20:51
Je li vam ovo poznato?
:20:55
Da, bila sam tamo sa jednim od svojih uèenika.
:20:59
Uèenika? -Kornelijus Web,
ali je bilo rano, bilo je 3.30.

:21:11
Bila sam tamo kratko. -Kornelijus Web?
Je li to sa dva b ili bez?

:21:19
-Jeste li bili sa njim svo vrijeme? -Da.
-Jeste li sigurni? -Zar nisam to sada rekla?

:21:29
Da niste vidjeli, bjelkinju, 20-ih godina,
ne previše visoka...

:21:34
dobro graðena. -Što si rekao, nije bila dobra.
-Da, ali nije ni loše.

:21:41
Pa, jeste li? -O èemu se ovdje radi?
-Slušajte, mis Ivory,

:21:46
žrtva je viðena u "Crvenoj kornjaèi"
isto veèer kada i vi.

:21:52
Pošto ste bili tamo, ne bi vam
smetalo da pogledate par slika, zar ne?

:21:56
Ponekad vidite nešto što ni ne znate.
-Udahnite duboko, nije baš ugodno.


prev.
next.