In the Cut
prev.
play.
mark.
next.

:14:01
a fost gãsit în grãdina din faþã
ferestrei dumneavoastrã

:14:08
D-asta vroiam sã vorbesc cu dumneavostrã,
în caz cã aþi vãzut sau auzit ceva.

:14:12
Nu. Nimic neobiºnuit.
:14:16
Frannie, e John Graham. Eºti singurã?
:14:19
Nu cred cã eºti singurã.
:14:21
De ce m-ai minþit?
:14:23
N-a însemnat nimic pentru
tine cã ne-am culcat de 2 ori?

:14:26
Da, a contat aia din dus. Liniºte!
:14:29
Haide, ridicã receptorul.
:14:32
Ridicã-l.
:14:33
Ridicã-l. Ridicã-l.
:14:35
Ridicã-l. Haide, ridicã receptorul.
:15:04
Eºti scriitoare?
:15:08
Ce-s astea?
:15:11
Cuvinte, citate, poezii.
:15:14
E o meserie sau un hobby?
:15:18
O pasiune.
:15:23
"Aº vrea sã fac cu tine ceea
ce primavara face cu cireºii."

:15:39
Asta eºti tu?
:15:47
E sora mea.
:15:50
Fosta mea soþie avea
pãrul lung, apoi s-a tuns.

:15:53
Deci nu-þi aminteºti sã fi vãzut nimic?
:15:59
Sã fi auzit nimic?

prev.
next.