In the Cut
prev.
play.
mark.
next.

:51:01
ªi banditul ãla are portofelul
tãu ºi ºtie unde stai.

:51:08
ªtii, chiar ar trebui sã te
vezi cu detectivul ãla iar.

:51:23
Am comandat o cafea.
:51:26
D-ºoarã, am comandat Frappe...
:51:28
- Fãrã friºcã.
- Fãrã friºcã. Mersi.

:51:32
Încã e aici.
:51:36
În ce maºina erai ieri?
Parcã venise din Beirut.

:51:38
În ce maºina erai ieri? Parcã venise din Beirut.
:51:41
Nu ºtiu ce oameni ar conduce aºa maºini jegoase.
:51:44
- Probabil unul din elevii mei.
- Te întâlneºti cu elevi?

:51:47
Pardon?
:51:48
Ai fost la barul Red Turtle cu un elev negru.
:51:51
- Te întâlneºti cu el?
- Nu.

:51:54
Te-am vãzut sâmbãtã trecutã.
:51:57
- Ce fãceai?
- Asta-i problema? Nu cred.

:52:02
Problema e ca el ºi-ar
putea face o idee greºitã.

:52:05
Nu ºtii cum gândesc tipii.
:52:08
Eºti în regulã, John?
:52:13
Nu prea. Eu...
:52:16
Am mai avut atacuri de
panica în ultima vreme.

:52:19
- Nu ºtiu. Sunt destul de rele.
- Ce se întâmplã?

:52:22
Nu-þi vin în minte imagini haioase...
:52:24
din trecut, cã ai vãzut ceva
sau ai cunoscut pe cineva?

:52:28
Amintiri ciudate din copilãrie?
:52:31
Aº fi vrut sã nu am aceste
atacuri. Creierul meu...

:52:35
Practic explodeazã. O sã iau anti-depresive.
:52:40
Vreau sã te rog ceva.
:52:43
Crezi cã ai putea avea grija de Patrick?
:52:46
Latrã tot timpul. Probabil cã
orele mele sunt atât de lungi.

:52:49
John, nu pot avea grija de câine.
:52:54
În special de al meu, nu? Mai
degrabã i-ai taia capul, nu?

:52:58
Nu, nu în special câinele tãu.

prev.
next.