In the Cut
prev.
play.
mark.
next.

:01:10
De ce nu te mai întâlneºti cu el?
:01:14
Eºti curajoaºa în multe feluri.
Te gândeºti la el, nu-i aºa?

:01:20
- La sex.
- Deci?

:01:23
Nu te-ai gândi la sex
dacã nu þi-ar plãcea de el.

:01:31
Pãi, cel puþin sunã-l. Nu ºtie unde eºti.
:01:35
Mã duc la tribunal mâine...
:01:40
...din cauza costumului cafeniu.
:01:42
Ei încearcã sã obþina un ordin
de restrictie împotriva mea.

:01:46
Probabil ca îmi vor interzice sã mã apropii la
mai puþin dee 250 de Km de cabinetul Dr. Cass.

:01:51
Da, e de ris.
:01:53
- ªtii la ce mã gândesc?
- Ce o sã porþi.

:01:56
Nu, îmi imaginez cã mã va vedea ºi...
:02:01
va înþelege cã e îndrãgostit
de mine ºi ºtii...

:02:05
un lucru îl va conduce la altul ºi
dupã ce vom face un copil, doi...

:02:11
ne vom cãsãtori.
:02:15
Þi-am spus cum a cerut-o tata pe mama?
:02:19
Nu. Spune-mi.
:02:22
Pãi, când era foarte tânãr...
:02:27
ºi era foarte drãguþ ºi un skater excelent.
:02:29
Ea abia sosise în oraº ºi
abia ºtia sã meargã pe skate.

:02:33
Ea era foarte, foarte
inocenta. Foarte frumoasã.

:02:36
Desigur.
:02:40
Era aproape logodit, dar nu se putea
abþine sã n-o urmãreascã pe mama.

:02:47
Asta e cântecul meu.
:02:56
ªi în sfârºit...
:02:59
...logodnica lui a devenit geloasa...

prev.
next.