It Runs in the Family
Преглед.
за.
за.
следващата.

:23:01
Браво на теб.
:23:06
Искаш ли да ни кажеш защо
не взе...

:23:07
баба ти от диализата днес?
:23:08
Алекс, обеща ми, че няма да
кажеш нищо.

:23:10
- Не е голяма работа.
- Мисля, че е голяма работа.

:23:13
Ашър, искаме толкова малко от теб.
Разчитаме на теб...

:23:16
Знаеш ли колко сериозно е това?
:23:17
Знаеш ли какво е диализа?
:23:19
Да, татко, зная.
:23:20
Бъбречната диализа е процес...
:23:23
на филтриране на натрупаните
необработени продукти на метаболизма...

:23:27
от кръвта на пациента,...
:23:28
чийто бъбреци не функционират
правилно.

:23:30
Вие чухте ли това?
:23:31
Ако е прекалено голяма отговорност
за теб...

:23:33
Не искам да се караш с мен.
:23:35
Когато бях на неговата възраст...
:23:36
Аз издържах съпруга, дете...
:23:38
О, това не е вярно, татко!
:23:40
Когато си бил на неговата възраст
аз още не съм бил роден.

:23:42
Всички, хайде да забравим!
Така да бъде!

:23:46
Всъщност, имах интересно
преживяване...

:23:48
след като напуснах диализата.
:23:50
- Какво стана?
- Качих се в таксито...

:23:55
и отидох в старата сграда
на майка ми.

:23:58
- Защо го направи?
- Не се ли прибра?

:24:01
Не съм сигурна. Аз просто...
:24:04
Просто се озовах там.
:24:09
Мисля, че е знак.
:24:11
Скъпа, за какво, по дяволите,
говориш?

:24:14
Знак? Какъв знак?
:24:16
- Виж, бабо, съжалявам.
- О, няма нищо, скъпи.

:24:18
- Виж, бабо, съжалявам.
- О, няма нищо, скъпи.

:24:21
Отивам да пресуша дракона.
:24:25
- Да пресуши кое?
- Дракона, скъпи.

:24:28
Не можеш винаги да бягаш от
последиците, Ашър.

:24:31
Рано или късно ще трябва да...
:24:35
О, Боже.
:24:37
Тихо, но бясно.
:24:44
Печелиш! Печелиш! Предавам се.
:24:47
Добре, ще го направим по твоя начин.

Преглед.
следващата.