It Runs in the Family
Преглед.
за.
за.
следващата.

:44:00
Дай ми катнара.
:44:02
Ашър.
:44:10
Боже мой.
:44:12
Мамка му.
:44:14
Джакпот.
:44:15
Какво ще кажеш за това
оплакване от шум?

:44:18
Уау. Виждаме 15 години тук.
:44:20
Какво мислиш? Трябва да има
осем растения тук.

:44:23
Не искам да имам нищо общо с теб.
:44:25
Пег, съжалявам. Не исках да ти
причинявам неприятности.

:44:28
Ще направя нещо. Обещавам.
:44:29
Мога да видя новините...
:44:31
"Баща и син изгарят чичо в
импровизирано погребение
на Викинги".

:44:31
"Баща и син изгарят чичо в
импровизирано погребение
на Викинги".

:44:35
"Съпругата и децата са опозорени."
:44:39
Това законно ли е, татко?
:44:44
Добре, какво ще правим?
:44:46
Ще кажем ли нещо или...
:44:49
Не става въпрос за приказките.
:44:50
Съжалявам. Разбира се.
Ти си го правил и преди.

:44:52
Става въпрос за връзката на този
човек с морето.

:44:57
Не става въпрос за теб или мен...
:45:00
или за думи или благоговение.
:45:03
Бутни го във водата.
:45:06
Добре.
:45:14
Сега...
:45:17
като кажа, "Ахой"...
:45:20
го изтласкай силно във морето.
:45:22
Ай, ай, капитане.
:45:25
Извинявай, тате.
:45:29
Виж, не трябва да го правим,
знаеш това.

:45:31
Ще го направим.
:45:36
Ахой. Ахой!

Преглед.
следващата.