It Runs in the Family
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

1:28:02
Dans quel pétrin tu t'es mis?
1:28:05
Que se passe-t-il?
1:28:06
Hé, on ne parle pas.
1:28:10
Qu'est-ce que vous faites?
1:28:12
Et dire que
je te faisais confiance.

1:28:15
- Y a un placard derrière?
- Je sais pas. C'est pas à moi.

1:28:19
Ouais, c'est ça.
1:28:22
- Mon Dieu!
- Déplace-moi ça.

1:28:26
- Tu as la clé?
- Non. Je ne m'en sers jamais.

1:28:29
Prends quelque chose.
N'importe quoi.

1:28:31
Donne-moi cette barre.
1:28:33
Asher.
1:28:41
Oh, mon Dieu!
1:28:43
Bon sang! Le gros lot.
1:28:46
Pas mal pour tapage nocturne.
1:28:49
Il va en prendre pour 15 ans.
1:28:50
Qu'en penses-tu?
II y a bien huit plants.

1:28:53
Je ne veux plus
jamais te revoir.

1:28:55
Je suis désolé. Je ne voulais
pas t'attirer des ennuis.

1:28:58
Je vais t'aider. Promis.
1:28:59
Je vois déjà les gros titres.
1:29:01
"Des funérailles à la Viking.
1:29:03
"Un père et un fils
brûlent un oncle.

1:29:05
"L'épouse et les enfants
ont honte."

1:29:09
C'est légal, au moins?
1:29:13
Bon. Qu'est-ce qu'on fait?
On dit quelque chose ou...?

1:29:18
II ne s'agit pas de mots.
1:29:20
Désolé. Tu as déjà fait ça.
1:29:22
Il s'agit de la connexion
de cet homme avec la mer.

1:29:26
Il ne s'agit pas
de toi ou de moi...

1:29:29
ni de réciter des grâces.
1:29:32
Pousse-le dans l'eau.
1:29:34
D'accord.
1:29:42
Maintenant...
1:29:45
quand je dis: "Ohé",
pousse-le dans la mer.

1:29:50
Oui, mon capitaine.
1:29:53
Excuse-moi, Papa.
1:29:57
- On n'a pas à faire ça, tu sais?
- On va le faire.


aperçu.
suivant.