It Runs in the Family
prev.
play.
mark.
next.

:02:21
Uitã-te peste umãrul meu drept.
:02:24
Bine.
:02:27
Uitã-te peste umãrul meu sting.
:02:29
Foarte bine.
:02:32
ªtii Mr. Gromberg...
:02:34
n- ai vrea sã auzi asta...
:02:37
dar pentru un om cu virsta ta
:02:39
la mai puþin de un an de la infarct,
eºti într-o forma remarcabilã.

:02:43
Inima mea face aºa...
:02:46
Boom. Boom. Boom. Boom. Boom...
cu o mila pe minut...

:02:50
Electrocardiograma ta e bunã.
:02:52
Tensiunea...prea mare?
:02:54
Tensiunea?
O ai mai bunã ca a mea.

:02:57
Dar ficatul?
:02:59
Ficatul e în perfectã stare.
:03:02
- Rinichii?
- Perfecþi.

:03:03
- Dar asta?
- Ce?

:03:06
Ce, asta?
:03:08
E piele uscata Mr. Gromberg.
Nu e cancer.

:03:14
- Spune "Ah."
- Ah.

:03:17
Deci, te mai duci la logoped?
:03:19
Nu, vorbeºte mai rãu ca mine.
:03:23
Uite, nu-mi place sã-þi spun asta,
Mr. Gromberg...

:03:26
dar se pare cã mai ai mulþi ani de trãit.
:03:29
"Mulþi ani."
:03:32
De unde ºtii?
Ai vorbit cu omul de la etaj?

:03:39
Hei. Gromberg.
ªi ce ar trebui sã fie el?

:03:42
- Un sensei.
- Un ce?

:03:45
Un sensei. Un sensei de karate.
:03:47
Da? Senseiul tãu a mai vãzut
vreodatã vreo pereche de astea?

:03:53
Bunã dimineaþa tuturor. Aº vrea sã-i
uram bun venit

:03:56
colegei voastre Abigail Staley.
:03:59
Mulþi dintre voi o cunosc de la grãdiniþa.

prev.
next.