It Runs in the Family
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:04:01
ki je spet med nami. Veèina
jo pozna še iz otroškega vrtca.

:04:04
Imata kaj,
kar bi še nam pokazala?

:04:07
Ne glede na to, kar ste
slišali v preteklih mesecih,

:04:11
sem preprièan,
da boste prijazni in obzirni.

:04:16
Kajne, g. Cooper?
Abby?

:04:20
Kaj, hudièa, pa ti zijaš?
:04:24
Ja, kaj, hudièa, pa zijaš?
:04:30
Gromberg, saj boš popravil
pogodbo za družbo Martine, ne?

:04:33
V tem trenutku to delam,
Barney. -Samo preverjam.

:04:37
Bodi brez skrbi.
Kreten.

:04:41
Alex, tvoja žena je
na drugi liniji.

:04:44
Kdaj pridejo ljudje iz Martinea?
-Vsak trenutek. -Sranje!

:04:49
Živjo, Bec. -Pet minut imam,
preden pride naslednji pacient.

:04:52
Potrebujem malce zdrave pameti.
-In zato klièeš mene?

:04:58
Si me dal na zvoènik? -Oprosti.
Utapljam se v zadevi Martine.

:05:02
Ne pozabi, da ob 18.30 pridejo
tvoji starši. Ne zamudi!

:05:07
Pripeljala bosta
strica Stephena.

:05:09
Moj bog!
Pripravi vreèe za trupla.

:05:12
Na poti domov bom kupil matzo.
-Dobro. Adijo! -Adijo.

:05:19
Utegneš trenutek?
-Deb, lepo te prosim.

:05:22
Tole je Rosario.
Svakinja Marielene,

:05:25
ki pospravlja mojo hišo.
-Me veseli, da sem vas spoznal.

:05:29
Dovolite...
-Rosario ima težave.

:05:32
Živi s štirimi sinovi, sestro,
njenim možem in tremi otroki.

:05:37
Že tri mesece nimajo tople vode.
:05:39
Pozimi so komaj preživeli,
ker niso imeli kurjave.

:05:43
Vsi niso preživeli.
Oèe je umrl za pljuènico.

:05:48
Žal mi je za vašega oèeta,
a ne vem, kaj hoèeta od mene.

:05:52
V ponedeljek imamo sestanek.
Pomagajte nam, prosim.

:05:56
Že leta nisem zastopal manjšin.
-Vendar bi jih moral.


predogled.
naslednjo.