Japanese Story
prev.
play.
mark.
next.

:07:01
Ouais.
:07:24
Sandy, c'est moi.
C'est Baird.

:07:26
Ne bouge pas avant
que je te contacte.

:07:29
Je ne sais pas trop
où il est.

:07:31
Je te tiens au courant.
C'est Baird, au fait.

:07:37
Salut. C'est Eddie,
un message pour Sandra.

:07:40
J'ai adoré l'autre soir.
C'était génial.

:07:43
On pourrait recommencer.
:07:45
Je serai en ville le 9,
et puis le 15 et le 17.

:07:49
J'espère avoir de
tes nouvelles bientôt. Salut.

:07:52
Salut, c'est Jane.
Il est 14h.

:07:54
Je pense à des tactiques
pour le tennis, jeudi soir,

:07:57
- Merde.
- appelle-moi.

:08:01
Sandy, c'est moi, Baird.
Je lui ai eu un vol.

:08:04
Il est à Alice Springs,
mais il te verra à Hedland.

:08:08
Ok, salut.
:08:12
Sandy, t'as visiblement
quitté le boulot.

:08:15
J'imagine que tu joueras pas
au tennis, si tu vas aux Pilbara.

:08:24
Fait chier.
:08:29
Je suis désolée.
Vraiment désolée.

:08:31
Je suis désolée.
J'y peux rien. C'est le boulot.

:08:34
C'est les finales, Sandy !
:08:35
- Désolée, d'accord ?
- Dis non.

:08:38
Tu connais ce mot ?
:08:41
Ça fait combien de fois ?
:08:45
Eh, tu connais des trucs
sur les Japonais ?

:08:51
Jane. Allez, Jane.
:08:53
Y aura d'autres finales.
Parle-moi des Japonais.

:08:58
T'as du café potable ?

prev.
next.