Japanese Story
prev.
play.
mark.
next.

1:20:09
Šta je ovo?
1:20:12
Samo pokušavam da namestim
ovu stvar koju smo dobili kako treba.

1:20:15
Koju stvar?
1:20:18
Stvari o Hiromitsu.
1:20:19
Ima nekih novih detalja da se doda.
1:20:23
143 dolara od
perilice za veš.

1:20:26
" Ekspresni kurir, $ 79.15. "
Ko je ovaj Anderson?

1:20:30
Zašto on želi da zna
"taènu lokaciju incidenta...? "

1:20:34
Incidenta?
Tako ga zovu?

1:20:36
Èišæenje je za njegovu odeæu.
Neæemo ga poslati onakvog kuæi.

1:20:40
Kakvog?
1:20:42
Zašto ne?
1:20:44
Bio je pokriven crvenom prašinom.
1:20:46
Prljav i izubijan. Njegova
žena i porodica su to hteli.

1:20:49
- Japanci...
- Japanci šta?

1:20:53
I morali smo da pošaljemo
sve njegove stvari ženi u hotel.

1:20:57
- To je neki od kurira...
- Veæ?

1:20:59
- Mislila sam da tek dolazi.
- Jeste. Bio je.

1:21:02
Morali smo nešto uèiniti s njim.
Nismo ga mogli ostaviti da sedi.

1:21:05
- Pa smo mislili da je najbolje...
- Ko je to mislio?

1:21:09
Baird, pretpostavljam.
1:21:12
- Morali smo to uraditi. Nismo znali...
- Zašto mi niko nije rekao?

1:21:17
Bila sam i ja tamo.
1:21:19
Bila sam tamo kad se to dogodilo.
I meni se to dogodilo.

1:21:22
Sandy, žao mi je. Stvarno mi je žao...
Mislio sam da želiš da to makneš s ruku.

1:21:26
Da li je neko mislio da
bih i ja htela da doðem do reèi?

1:21:29
Zovu ga incidentom.
Incidentom!

1:21:33
Mislim, makar fotografije
probaj da vratiš.

1:21:36
Ne mogu otiæi i tražiti fotografije.
1:21:38
- Zašto ne?
- Nije još razvijen film.

1:21:41
Možda ga još nije razvila...
1:21:43
Sigurno neæe razviti
malo fotografija

1:21:46
zadnjih dana njenog muža.
Zaboga!

1:21:51
Šta si ti tamo radila,
u stvari?

1:21:57
Pazi, Sandy.
1:21:59
Šta se tamo dogodilo...?

prev.
next.