Japanese Story
prev.
play.
mark.
next.

1:21:02
Morali smo nešto uèiniti s njim.
Nismo ga mogli ostaviti da sedi.

1:21:05
- Pa smo mislili da je najbolje...
- Ko je to mislio?

1:21:09
Baird, pretpostavljam.
1:21:12
- Morali smo to uraditi. Nismo znali...
- Zašto mi niko nije rekao?

1:21:17
Bila sam i ja tamo.
1:21:19
Bila sam tamo kad se to dogodilo.
I meni se to dogodilo.

1:21:22
Sandy, žao mi je. Stvarno mi je žao...
Mislio sam da želiš da to makneš s ruku.

1:21:26
Da li je neko mislio da
bih i ja htela da doðem do reèi?

1:21:29
Zovu ga incidentom.
Incidentom!

1:21:33
Mislim, makar fotografije
probaj da vratiš.

1:21:36
Ne mogu otiæi i tražiti fotografije.
1:21:38
- Zašto ne?
- Nije još razvijen film.

1:21:41
Možda ga još nije razvila...
1:21:43
Sigurno neæe razviti
malo fotografija

1:21:46
zadnjih dana njenog muža.
Zaboga!

1:21:51
Šta si ti tamo radila,
u stvari?

1:21:57
Pazi, Sandy.
1:21:59
Šta se tamo dogodilo...?
1:22:03
Ne znam, niko to ne želi
da proðe...

1:22:08
Mnogo ljudi...
1:22:11
Uradila si dobar posao.
1:22:13
Podnela si to.
1:22:14
Uradila si sve što si mogla.
1:22:19
Mora da je bilo...
1:22:24
Zašto se malo ne odmoriš?
1:22:27
Uzmi nekoliko dana.
Možemo mi to podneti.

1:22:31
Nabaviæemo druge ponude.
Nema problema.

1:22:34
Dobro si uradila.
Dobro si podnela. Uradila si dobar posao.

1:22:38
Nema sumnje za to.

prev.
next.