Japanese Story
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

:04:00
Nee, nee. Ik ben op.
Ik heb alleen nog geen koffie gehad.

:04:12
herinner je je Mary Coulter?
:04:16
Ze was tante van dat
kind dat mank liep.

:04:18
Hij zat bij je in de schoolbus.
:04:21
Nee.
- Maar herinner je je hem nog?

:04:23
Nee.
:04:25
Hij zette hier een
leuke aantekening in.

:04:28
'In a while, crocodile.
Love, Rick. '

:04:31
Dat moeten ze tegen
elkaar hebben gezegd.

:04:34
Ik vind het niet veel.
:04:35
Oh, Ik vind het leuk.
:04:37
ledereen die ik kende een leuk vond
staat in dit boek.

:04:39
Je kende Sammy Davis Jr niet.
:04:41
Jawel. Ik ontmoette
hem op een feest.

:04:43
Hij kuste mijn hand en zei...
:04:44
dat hij het leuk vond
me te ontmoeten.

:04:46
Dat is niet iemand kennen.
- Voor mij wel.

:04:50
Ik weet zeker dat
hij dat toen meende.

:04:52
Dat zei hij tenminste.
:04:54
Dat is meer dan je vader
presteerde in 20 jaar tijd.

:04:57
Hoe dan ook, het is jouw taak
om de laatste dingen te knippen.

:05:02
En dan is het compleet.
En dat is dan dat. Een leven.

:05:07
Het is ziek om zo met
dood bezig te zijn.

:05:09
Er is niks zieks aan de dood.
Het is een deel van het leven.

:05:13
Je denkt dat je het kunt vermijden.
Dat kan niet.

:05:16
Ik heb mijn was bij
je wasgoed gedaan.

:05:19
Geef me de, ja, lijmpen.
:05:26
Hi.
- Hey.

:05:27
Klaar?
:05:28
Dat zou ik zijn als
het niet had gecrashed.

:05:31
Baird's is op zoek naar je.
- Waarvoor?

:05:34
Dat zei hij niet. Hij leek gejaagd.
:05:36
Wat vreemd.
:05:38
Eerst kwam hij hierheen,
en deed jij het.

:05:41
Toen zouden we het samen doen,
en zou ik gewoon een backup zijn.

:05:46
Nu komt hij hierheen, doe ik het
en doe jij helemaal niks.

:05:50
Zo iets.
:05:52
Ik ga niet door de woestijn toeren
met een of andere japanner...

:05:56
die een glorieuze tour wil!
Ik ben een geologe!

:05:59
Geen verdomde Geisha! Je hebt...

vorige.
volgende.