Johnny English
esikatselu.
play.
kirjanmerkki.
seuraava.

:07:00
Miks sa sõitsid sellele sillale
ja alustasid III maailmasõda?

:07:03
Ma päästsin ta elu, Frank.
Ja oled õnnelik, Orin.

:07:05
Igati õnnelik.
:07:07
Salateenistus andis kindla käsu
sillale mitte tormi joosta!

:07:10
Nemad pidid teda päästma. Mitte sina!
:07:13
Mis siis, kui oleks teisiti läinud?
Ma ei hääletanud tema poolt.

:07:16
Kas see on sulle naljakas?
:07:18
Mis mulle nalja teeb...
Lõpeta ära.

:07:21
Kes nad olid?
:07:23
Mingi Michigani militaarne üksus.
:07:25
Ela mõõk käes, mees.
Istu maha.

:07:34
Vaata, Orin.
Me tunneme üksteist pikka aega.

:07:37
Ühest küljest olen ma su sõber,
teisest küljest olen su ülemus.

:07:39
Olles su sõber ütlen, sa ei tunnista käske.
Sa tegutsed mõtlematult.

:07:43
Sa ei tunnista seadusi
ega mõtle neile enne tegutsemist.

:07:45
Olles su ülemus - sa oled vallandatud.
:07:49
Nii lihtsalt ?
Just nimelt... Hinges tahab sinust lahti saada.

:07:51
Siin ei saa ma millegagi aidata.
Kui tahad, räägi temaga ise.

:07:55
Mitte järgi anda!
:08:03
Sulle meeldib piire ületada, hr. Boyd.
:08:06
Iga kord üritades sinust lahti saada,
sa esitad apellatsiooni ametiühingule...

:08:09
...ja nad saadavad su perse ikka siia.
:08:12
Kuid mitte seekord.
:08:14
Ma rääkisin salateenistusega,
küsides, mis sinuga ette võtta.

:08:19
Nad tahtsid sind karistada, hr. Boyd.
:08:21
Nad tahavad, et saaksid selle lolli
etteaste eest korraliku karistuse.

:08:25
Ja ma ütlesin, et olen sama meelt.
:08:29
Te olete uskumatud.
:08:30
Ma nägin probleemi, ma lahendasin selle.
Nii lihtne see ongi.

:08:33
See on jama, hr. Boyd.
:08:35
Sinusarnaste politseinike tõttu...
:08:38
...on politseil kõikjal halb kuulsus.
:08:40
Sa ei aja seda minu kaela.
Ma riskin iga päev väljas.

:08:43
Sa tuletasid mulle meelde 60-ndate bürokraadid,
kes saatsid lapsi Vietnami võitlema.

:08:47
Ma ei saada sind Vietnami.
:08:49
Ma saadan sind 15-ndasse.
Sinna sitamajja.

:08:52
Sa sobid sinna täielikult.

esikatselu.
seuraava.