:29:01
Za svaki sluèaj æu ti staviti ruku na rame
. -Samo hodaj.
:29:05
Zapravo,
trèi, trèi!
:29:13
Ne mogu verovati,
da sam to uèinio.
:29:17
Mislim, zaista ne mogu
verovati da sam to uèinio!
:29:25
Znate li, da je pre
200 godina,
:29:28
moja porodica morala naslediti
Engleski presto,
:29:33
ali su ih proterali.
:29:36
I tako æe napokon biti,
kroz nekoliko kratkih dana
:29:39
presto opet na.
:29:45
Sa mnom na èelu.
:29:48
Mogu li je isprobati?
Da? Ne? Mogu?
:29:53
Da bi postali kralj, moraæe Vas
krunisati canterburijski nadbiskup.
:29:57
Za canterburijskog
nadbiskupa smo...
:29:59
se veæ pobrinuli,
kako smo se dogovorili.
:30:15
Samo jo jedna stvar, gospodine. ta
nameravate uèiniti oko English-a?
:30:21
Na tvojem mestu, ne bi
se previe brinuo oko toga.
:30:25
Ne predstavlja nam nikakvu opasnost.
"Fali mu par dasaka u glavi. "
:30:55
Ukratko, taj
English je glupan.
:30:59
Moguæe da i jeste glupan,
ali nam uvek smeta.