Johnny English
prev.
play.
mark.
next.

:30:15
Samo još jedna stvar, gospodine. Šta
nameravate uèiniti oko English-a?

:30:21
Na tvojem mestu, ne bi
se previše brinuo oko toga.

:30:25
Ne predstavlja nam nikakvu opasnost.
"Fali mu par dasaka u glavi. "

:30:55
Ukratko, taj
English je glupan.

:30:59
Moguæe da i jeste glupan,
ali nam uvek smeta.

:31:02
U tom sluèaju kad ga sledeæi put vidite,
:31:06
rešite problem.
:31:09
Hvala.
:31:11
Dieter Klein in Klaus
Vendetta, gospodine.

:31:13
Pušteni pre 6 mjesecii. 327 prekršaja.
:31:17
Oružana pljaèka, nanošenje
teških telesnih ozleda...

:31:19
i 400 razno-raznih parkirnih
i drugih novèanih kazni...

:31:22
Da, u redu je. Hvala,
Bough. Mislim, da smo shvatili.

:31:25
Problem je u tome da su oba dvojica
, kako Vendetta tako i Klein...

:31:28
zaposlena kod
gospodina Sauvagea.

:31:31
Pascal Sauvagea?
-Tako je, gospodine.

:31:34
Ne mislite valjda,
da je Sauvage umešan?

:31:37
Mislim, i više nego
samo umešan, gospodine.

:31:39
Siguran sam, da je
on mozak te operacije.

:31:42
Ne budite smešni. Sauvage
ima više hiljada zaposlenih.

:31:45
I samo zato, što su dvojica od
njih lopovi, to ne znaèi da je i on lopov.

:31:48
Želim, da se ga se odmah
skine sa liste osumnjièenih.

:31:52
Da, gospodine.
:31:57
Veèeras idem na Sauvageov prijem
za novog francuskog ambasadora.


prev.
next.