Just Married
Преглед.
за.
за.
следващата.

:08:02
Комуникации, Бърбанк
Обществен колеж.

:08:04
Искаш ли да чуеш патроннта песен?
:08:05
М-м-м-не , мерси.
:08:06
Сигурена ли си? Много ме бива.
:08:08
Не , определяно.
Мерси.

:08:09
Добър избор.
:08:11
Мак'Нерни...
:08:13
Ти да не си по някаква случайност...
:08:16
дъщеря на Дан Мак'Нерни...
:08:19
съдружник в Lakers и Doggers Mak'Нерни?
:08:23
Ще приема това за "да".
:08:26
Готов ли си да те смачкам на "осем топки", Лизак?
:08:29
Ха-ха-ха-ха.
Ти май сънуваш Уелсли.

:08:32
Аз сам ходил на детска градина в зала за билярд.
:08:34
О. Много сме уверени , а, тупако?
:08:39
"Това не значи нищо."
:08:44
Бегс, млък. Бегс, млъкни бе!
:08:47
"Мога да опитам с оправдание,"
:08:51
"но още ми трябваш,
тук до мен"

:08:55
"В сърцето си, имах надежда"
:09:03
"Отговорите още остават назад"
:09:08
§
:09:22
Уау!
:09:24
М-да.
:09:27
Е , това беше.
:09:29
И месец по-късно заживяхме заедно.
:09:33
И защо, по дяволите, се оженихме...
:09:34
когато си се обичахме напълно всеотдайно?
:09:38
Незнам.
10 секунди.

:09:40
Добре, защо се женят хората?
:09:41
Има ли смисъл да си с някой...
:09:44
за цял живот?
:09:47
Хората се променят.
:09:49
Порастват.
:09:50
Ти си , Том.
:09:51
Може би още щяхме да сме заедно...
:09:53
ако бях и' предложил както трябва...
:09:55
но не...
:09:56
Предложението е деликатно,
и аз го прецаках.

:09:59
Том!

Преглед.
следващата.