Just Married
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:00:01
2"Bags, estoy, estoy--"
1:00:04
Creo que hasta dije:
"Estoy tratando de concentrarme".

1:00:07
Y él me miró...
1:00:10
...como diciéndome:
1:00:12
2"Juega conmigo"y yo dide.
1:00:14
2"No, sólo quiero leer, Bags".
1:00:16
Y él empezó a tirarme
del tobillo otra vez.

1:00:20
Así que lancé la pelota y dide.
2"Ve a buscarla, amiguito".

1:00:24
La arrojé por encima del hombro,
salió por la ventana. Bags se lanzó...

1:00:27
...y murió.
1:00:30
¿Tú mataste a Bags?
1:00:32
Fue un accidente.
1:00:33
¿ Y mentiste todo este tiempo?
1:00:36
Fue más bien una omisión.
1:00:37
¡No, fue más bien una mentira!
1:00:40
¿Adónde vas?
1:00:42
-Tengo que pensar todo esto.
-¿Qué significa eso?

1:00:45
¡Puedo lidiar con que seas miserable
y un mal conductor!

1:00:48
¡No puedo lidiar
con que seas un mentiroso!

1:00:52
Espera un segundo.
1:00:55
Esto empezó porque
querías discutir algo.

1:00:58
No quiero hablar de eso ahora.
1:01:01
Tú también te sientes culpable.
1:01:03
Sí, hay algo que "omití".
No quiero hablar de eso ahora.

1:01:08
¿Quieres un matrimonio basado
en confianza y honestidad?

1:01:11
¡Esta es tu oportunidad!
¡Hay algo!

1:01:14
¡Lo puedo ver! ¡Dímelo!
1:01:17
Me acosté con Peter Prentiss.
1:01:25
-Me acosté con--
-Te oí.

1:01:28
Lo siento.
1:01:30
-Necesito oír todo.
-No.

1:01:31
Sí. Necesito saber todo.
1:01:35
Dónde estabas, qué hizo él,
lo pequeño que es su pito. Todo.

1:01:39
Estaba en Seattle para una valuación.
1:01:41
¡No quiero oír!
1:01:46
-Te acostaste con ese--
-Fue hace mucho tiempo.

1:01:49
-¿Cuándo?
-Antes de que--

1:01:50
-¿Nos casamos? ¿Nos comprometimos?
-Por supuesto.

1:01:52
-¿Nos conocimos?
-Sí. No.

1:01:56
Fue justo después de que nos conocimos.
Mis padres me presionaban.


anterior.
siguiente.