Just Married
prev.
play.
mark.
next.

:39:02
On kõik korras?
On kõik korras?

:39:04
Jumal küll.
:39:06
Hea, et see...
:39:08
kasutamise ajal ei juhtunud.
:39:11
Oh, jumal.
:39:15
Tule nüüd!
Tule, Thunderstick!

:39:18
Oh, ei! Olgu,
las see lihtsalt olla.

:39:47
Mu vanavanemad paigaldasid...
:39:50
siia hotelli juhtmed...
:39:52
enne esimest maailmasõda.
:39:56
See töötas hästi...
:39:57
kuni te noored lapsed...
:39:59
võtsite välja oma mänguasjad...
:40:01
ja ignoreerisite märki.
:40:05
See...
:40:07
See on...
:40:10
See on prantsuse keeles,
jumala pärast.

:40:12
See on sellepärast,
et me oleme Prantsusmaal.

:40:14
Kas on midagi,
mis me teha saame?

:40:15
Korvata kahjud.
:40:17
Pea kinni, Jacques.
:40:19
Je m'appelle
Henri Margeaux.

:40:22
Mis iganes. Vaata,
siia hotelli tulevad...

:40:24
külastajad üle maailma.
:40:26
On teie kohustus...
:40:27
panna ameerika keel
märkide peale.

:40:28
- Ta mõtleb inglise keel.
- Sarah!

:40:30
Ma üritan läbirääkimisi pidada.
:40:32
Niisiis ma pean tegema
oma unistuste hotelli...

:40:35
nagu iga teise
Howard Johnsoni...

:40:37
koos oranþi katusega?
:40:38
See ei teeks halba!
:40:39
Cochon américain.!
:40:41
Mis cochon?
:40:42
Loll ameerika siga.
:40:44
Oh. Oh. Jah?
:40:48
Noh, see...
Ma oletan, et see teeb sinust...

:40:50
lolli prantsuse...
:40:52
konna!
:40:53
Oh, jah,
ma ütlesin seda. Konn.!

:40:56
Kasige mu hotell DuRevest välja!
:40:58
Ma ei jääks siia prügimäele...

prev.
next.