Just Married
prev.
play.
mark.
next.

1:20:06
Niisiis...
1:20:09
Sa ütled, et...
1:20:11
teil olid Euroopas mõned
halvad päevad...

1:20:13
ja... see on läbi.
1:20:17
On aeg täiskasvanuks saada,
Tommy.

1:20:21
Mõnedel päevadel mina ja
su ema armastasime üksteist.

1:20:23
Teistel päevadel pidime
me selle kallal töötama.

1:20:26
Sa ei näe kunagi raskeid
päevi fotoalbumis...

1:20:30
aga need on need...
1:20:31
mis viivad su ühest pildist teiseni.
1:20:37
Mul on kahju, et sul
kehvad mesinädalad olid...

1:20:38
aga sellega pead
sa tegelema.

1:20:40
Ja nüüd pead sa
sellega hakkama saama.

1:20:42
Sarah ei vaja paksu
rahakotiga meest...

1:20:46
et teda õnnelikuks teha.
1:20:48
Ma nägin, kuidas sa
seda tüdrukut armastasid.

1:20:50
Kuidas te üksteist
särama panite.

1:20:55
Ta ei vaja sellest
suuremat turvalisust.

1:21:03
Tänan, isa.
1:21:06
See on läbi?
1:21:09
Isegi mitte selle lähedal.
1:21:18
Mida sa siin teed,
Tom Leezak?

1:21:20
Sind ei lubata enam siia.
1:21:21
Ava värav,
kepsnukk.

1:21:23
Ma ei ole mingi kepsnukk.
1:21:24
Sina kepsnukk!
Mine nüüd minema!

1:21:27
Ära pane mind oma jalga
sinu tagumikku murdma.

1:21:29
Olgu. Vaata, Yuan.
Ma pean lihtsalt temaga rääkima.

1:21:32
Suhe läbi.
1:21:33
Temale sina enam
mitte meeldima.

1:21:35
Ava see kuradi värav!
1:21:36
Pea lõuad, Kyle!
1:21:37
Vaata, Yuan, kas ta tegelikult
ütles need sõnad sulle?

1:21:41
Ta ütles, et sa niihn-niihn bimboga.
Sama asi.

1:21:45
Olgu. Me ei lahku enne
selle sidesüsteemi juurest...

1:21:47
kuni Sarah ise kinnitab...
1:21:50
et tal on
Tomist kõrimulguni.

1:21:52
Või mitte.
1:21:54
Olgu.
Pagan küll! Sa oled...

1:21:55
Täpselt nii!
Ta on mu naine!

1:21:58
Nüüd, ava värav!

prev.
next.