Just Married
prev.
play.
mark.
next.

1:21:03
Tänan, isa.
1:21:06
See on läbi?
1:21:09
Isegi mitte selle lähedal.
1:21:18
Mida sa siin teed,
Tom Leezak?

1:21:20
Sind ei lubata enam siia.
1:21:21
Ava värav,
kepsnukk.

1:21:23
Ma ei ole mingi kepsnukk.
1:21:24
Sina kepsnukk!
Mine nüüd minema!

1:21:27
Ära pane mind oma jalga
sinu tagumikku murdma.

1:21:29
Olgu. Vaata, Yuan.
Ma pean lihtsalt temaga rääkima.

1:21:32
Suhe läbi.
1:21:33
Temale sina enam
mitte meeldima.

1:21:35
Ava see kuradi värav!
1:21:36
Pea lõuad, Kyle!
1:21:37
Vaata, Yuan, kas ta tegelikult
ütles need sõnad sulle?

1:21:41
Ta ütles, et sa niihn-niihn bimboga.
Sama asi.

1:21:45
Olgu. Me ei lahku enne
selle sidesüsteemi juurest...

1:21:47
kuni Sarah ise kinnitab...
1:21:50
et tal on
Tomist kõrimulguni.

1:21:52
Või mitte.
1:21:54
Olgu.
Pagan küll! Sa oled...

1:21:55
Täpselt nii!
Ta on mu naine!

1:21:58
Nüüd, ava värav!
1:22:00
Kas me ei saa anda kutile
võimaluse seletada?

1:22:02
Ära isegi mõtle
sellest, Dickie.

1:22:04
Vaata, asjad on nii.
1:22:05
Kas sina avad värava...
1:22:07
või avan mina värava.
Igal juhul, tulen ma sisse!

1:22:10
Me ässitame koerad su kallale, Leezak.
1:22:12
Lase käia, Willie!
1:22:18
Kena päev. Et...
1:22:20
Kuni selle paksus...
1:22:27
Mis toimub?
1:22:28
Sa ei jäta mulle valikut.
1:22:29
Ma pean väravat rammima.
1:22:31
Oh, ma olen sellega nii nõus.
1:22:36
Mis me nüüd teeme?
1:22:37
Kutsume politsei.
1:22:39
Me kutsume teile SWATi.
1:22:42
Ma rammin väravat.
1:22:43
Ma ei tea, kas te kuulete...
1:22:44
aga rammin väravat.
1:22:48
Mis mürgel siin käib?
1:22:51
Tom rammib väravat.
1:22:59
Mis kurat see on?

prev.
next.