Just Married
prev.
play.
mark.
next.

1:24:03
Sajnálom a nászútatokat...
1:24:05

1:24:06
Próbálj meg
dolgozni érte.

1:24:09
Sarah nem olyan nõ,akinek
egy vastag tárcájú férfi kell...

1:24:13
hogy boldoggá tegye.
1:24:15
Láttam,hogy mennyire
szereted ezt a lányt.

1:24:18
Hogy mennyire
összeilletek.

1:24:22
Neki nem kell nagyobb
biztonság, mint te.

1:24:31
Köszönöm, apa.
1:24:32

1:24:34
Vége?
1:24:37
Még nincs.
1:24:40

1:24:45

1:24:47
Mit csinál itt,
Tom Leezak?

1:24:48
Nem engedhetem be többet.
1:24:50
Nyisd ki a kaput
cimbi a dobozban!!.

1:24:52
Én nem cimbi a dobozban.
1:24:53
Ti lenni az!
Tünnés el!

1:24:55
Fel ne rugdossalak
az égig má'.

1:24:57
Rendben. Nézd, Yuan.
Csak beszélni akarok vele.

1:25:01
Kapcsolatnak vége.
1:25:02
Õ nem szeretni
már téged.

1:25:04
Nyisd ki a kurva
kaput!

1:25:05
Kuss, Kyle!
1:25:07
Nézd, Yuan, õ mondta ezeket
a szavakat neked?

1:25:10
Azt mondta te
lenni hülye majom.

1:25:12
Az ugyanaz.
1:25:15
Rendben.Addig nem megyünk
sehova...

1:25:17
amig Sarah személyesen nem mondja...
1:25:20
hogy Tom
egy szar ember!

1:25:22
Vagy nem?
1:25:24
Rendben.
A fenébe is!

1:25:25
Így világosabb!
Õ a feleségem!

1:25:28
Most nyisd ki a kaput!
1:25:30
Hadd magyarázzam el ...
1:25:31
én a srácnak?
1:25:32
Azt már nem Dickie.
1:25:34
Nézd, egyezzünk meg.
1:25:36
Vagy kinyitod a kaput te...
1:25:37
vagy én nyitom ki
Így vagy úgy, de bejutok!

1:25:40
Ráderesztjük
a kutyákat, Leezak.

1:25:43
Csináld csak, Willie!
1:25:49

1:25:51

1:25:58
Mi folyik itt?
1:25:59
Nem hagysz más választást.

prev.
next.