Just Married
prev.
play.
mark.
next.

:04:03
Nici un cuvânt.
:04:07
Mama ºi tata sunt acasã?
:04:09
Nu. Sunt la emfizemã.
:04:11
Nu-þi fã griji, Peewee...
:04:13
vom curãþa mizeria dupã Tom.
:04:19
Sarah.
:04:32
Kyle.
:04:40
Kyle.
:04:42
Trezirea.
:04:48
Bine, sunt acasã.
Deci, poþi pleca oricând.

:05:10
Bunã, suntem Tom ºi Sarah...
:05:12
ºi nu putem veni la telefon acum...
:05:14
pentru cã suntem în luna
de miere în Europa! Da!

:05:16
Trimiteþi un cadou de nuntã mare...
:05:17
altfel nu o sã vã sunãm înapoi...
Vorbesc serios.

:05:21
Tom, Kyle.
Am primit mesajul.

:05:24
Îmi pare rãu cã luna de miere a fost naºpa.
Oricum, nu-þi pune peruca.

:05:27
Am dat cu chirie apartamentul vostru.
:05:28
ªi când te întorci,
facem o terapie cu Budweiser.

:05:31
Bunã, Sarah. E Peter.
:05:33
M-am gândit sã te prind aici.
:05:34
ªi Tom, dacã asculþi, amice...
:05:36
îþi simt durerea.
:05:46
Deci unde ai fost, omule?
Intri în 5 minute.

:05:48
Am plecat aiurea.
Trebuia sã-mi eliberez mintea.

:05:50
Deci? Ce s-a întâmplat?
:05:52
Am avut relaþia perfectã...
:05:54
ruinatã de cãsãtorie.
:05:56
Ai vãzut-o, nu?
:05:58
Eram perfecþi din momentul
în care ne-am întâlnit.

:05:59
Nu?

prev.
next.