Just Married
prev.
play.
mark.
next.

:46:12
Bine, putem prinde trenul de
la ora 2:00 spre Veneþia...

:46:15
ºi sã mergem direct la Gianna.
:46:16
Nu, am rezervat pânã marþi.
:46:18
Deci vom sta acolo mai multe zile.
:46:20
Am lãsat toþi banii la castel.
:46:22
Nu ne putem permite sã stãm la Gianna...
:46:24
mai multe zile.
:46:25
Deci? O sã-l sun pe tata ºi
ne va împrumuta el bani, ok?

:46:29
Nu. Nu. Nici gând sã iau
bani de la tatãl tãu.

:46:31
Mândria e cârja nesiguranþei.
:46:34
Nu vei lua banii tu.
Îi voi lua eu.

:46:36
Nu, nu trebuie sã luãm bani.
:46:39
Asta ne priveºte pe noi acum.
:46:41
Uite, tata mi-a spus...
:46:42
despre o pensiune micã din Veneþia.
:46:44
Pensiune?
:46:47
Scuzã-mã.
Vrei sã conduci?

:46:50
Te rog lasã-mã sã-l sun pe tata.
Te rog?

:46:53
Nu! Asta e luna de miere
a noastrã, nu a lui.

:46:56
Deci e bine sã stãm la o pensiune
pe care a recomandat-o tatãl tãu.

:47:00
Uite, stãm la Pensiunea Funicello...
:47:02
ºi ne vom simþi al naibii de bine.
:47:04
Nu mai suport.
:47:05
Lunile de miere trebuie sã fie...
:47:06
numai cu ºampanie,
ºi cu room service...

:47:08
ºi sã faci dragoste...
N-am mai fãcut dragoste...

:47:11
ªi nu, nu, nu.
Ce primim?

:47:13
Suntem daþi afarã de la
un hotel de 5 stele...

:47:14
ºi pe deasupra strig la tine!
:47:16
Strigam unul la celãlalt!
:47:18
Nu-i chiar aºa.
Nu þipãm.

:47:19
Eu am þipat ºi îmi pare rãu
ºi voi merge acasã acum.

:47:22
Poate ar trebui sã mergem acasã.
:47:24
ªtiu cã luna de miere
n-a fost perfectã.

:47:28
Dar sunt sigur cã pensiunea
va fi în regulã.

:47:30
Uite, ne vom caza...
:47:31
vom dormi pânã târziu,
vom mânca paste...

:47:34
vom privi în ansamblu
Piazza del nu-ºtiu-cum.

:47:40
Va fi ca-n rai.
:47:51
Pensiunea Funicello?
:47:53
Da, da.
:47:58
Sigur
asta e "correcto"?


prev.
next.