Just Married
prev.
play.
mark.
next.

1:01:02
Deci ºi tu te simþi vinovatã de ceva.
1:01:03
Da, e ceva ce-am "omis" ºi eu ºi nu
vreau sã vorbesc despre asta acum.

1:01:08
Vreau o cãsãtorie bazatã
pe încredere ºi sinceritate?

1:01:11
Pãi, asta e ºansa ta.
1:01:12
Haide!
1:01:14
Da, da, aºa!
Pot s-o vãd!

1:01:16
Spune-o!
1:01:17
M-am culcat cu Peter Prentiss.
1:01:24
Ce?
1:01:25
M-am culcat cu Peter...
1:01:26
Te-am auzit!
1:01:28
Îmi pare rãu.
1:01:30
Trebuie sã aud totul.
1:01:31
Ba nu.
1:01:32
Ba da.
Asta trebuie sã fac.

1:01:34
Trebuie sã ºtiu totul.
1:01:35
Unde eraþi, ce fãcea el acolo...
cât de mic este cârnatul lui.

1:01:38
Totul!
1:01:39
Ajutam la o evaluare în Seattle.
1:01:41
Nu vreau s-aud asta!
1:01:46
Te-ai culcat cu acel...
1:01:47
A fost acum mult timp.
1:01:48
Când?
1:01:49
-Înainte ca noi...
-Sã ne cãsãtorim?

1:01:50
-Da!
-Sã ne logodim?

1:01:51
-Desigur!
-Sã fim împreuna?

1:01:53
Da. Nu. Nu.
1:01:56
A fost chiar dupã ce ne-am cunoscut.
1:01:57
ªi pãrinþii mei mã presau.
1:02:01
Imagineazã-þi surpriza mea.
1:02:05
Eram confuzã.
1:02:06
Sunt în Seattle.
1:02:08
El ma invitã la cina.
1:02:09
Buchetul ºampaniei...
1:02:11
Sper cã nu începi sã-mi cânþi.
1:02:13
Sentimentele mele pentru tine...
1:02:16
erau foarte, foarte puternice...
1:02:19
ºi trebuia sã ºtiu dacã sunt reale.
1:02:21
N-am înclinaþie spre a mã descurca
cu sentimentele prea bine.

1:02:25
Da...
1:02:26
ai avut o educaþie durã.
1:02:32
Am nevoie de aer.
1:02:34
Da? ªi eu!
1:02:35
Te bucuri acum?
Ai distrus-o!

1:02:38
Oh, apropo...
1:02:39
Peter stã la hotel.
1:02:40
Ce nostim!
1:02:48
-Tarfo!
-Criminalule!


prev.
next.