Just Married
prev.
play.
mark.
next.

1:00:01
ªi eu strig la el "Bags! "
1:00:02
Sunt... Sunt...
1:00:04
Cred c-am spus chiar
"Încerc sã mã concentrez. "

1:00:07
Sã mã lase...
ªi el se uita la mine...

1:00:10
ºi iar îmi arunca privirea aceea...
1:00:12
"Hei, te joci cu mine sau nu? "
1:00:13
ªi eu...
1:00:15
"Aº vrea sã citesc, Bags. "
1:00:16
ªi... sunt... ºi...
1:00:18
începe din nou
sã mã tragã de glezna.

1:00:20
Deci, am luat mingea...
1:00:22
ºi i-am spus
"Du-te ºi adu-o, amice. "

1:00:24
ªi am aruncat mingea peste umãr...
1:00:26
ºi a ieºit pe geam...
1:00:27
ºi Bags a sãrit ºi a murit.
1:00:29
L-ai ucis pe Bags?
1:00:32
A fost un accident.
1:00:33
ªi m-ai minþit tot timpul?
1:00:35
De fapt, a fost
mai mult o omisiune.

1:00:37
Nu, a fost mai mult o minciuna!
1:00:40
Unde mergi?
1:00:42
Trebuie sã mã gândesc
ce sã fac cu asta.

1:00:44
Cum adicã?
1:00:45
Accept faptul cã eºti zgârcit...
1:00:47
ºi cu faptul cã nu ºtii sã conduci.
1:00:48
Dar nu accept sã mã minþi!
1:00:52
Stai puþin.
1:00:55
Totul a început pentru c-ai vrut
sã vorbim despre ceva.

1:00:58
Pãi, acum nu mai vreau sã vorbim.
1:01:02
Deci ºi tu te simþi vinovatã de ceva.
1:01:03
Da, e ceva ce-am "omis" ºi eu ºi nu
vreau sã vorbesc despre asta acum.

1:01:08
Vreau o cãsãtorie bazatã
pe încredere ºi sinceritate?

1:01:11
Pãi, asta e ºansa ta.
1:01:12
Haide!
1:01:14
Da, da, aºa!
Pot s-o vãd!

1:01:16
Spune-o!
1:01:17
M-am culcat cu Peter Prentiss.
1:01:24
Ce?
1:01:25
M-am culcat cu Peter...
1:01:26
Te-am auzit!
1:01:28
Îmi pare rãu.
1:01:30
Trebuie sã aud totul.
1:01:31
Ba nu.
1:01:32
Ba da.
Asta trebuie sã fac.

1:01:34
Trebuie sã ºtiu totul.
1:01:35
Unde eraþi, ce fãcea el acolo...
cât de mic este cârnatul lui.

1:01:38
Totul!
1:01:39
Ajutam la o evaluare în Seattle.
1:01:41
Nu vreau s-aud asta!
1:01:46
Te-ai culcat cu acel...
1:01:47
A fost acum mult timp.
1:01:48
Când?
1:01:49
-Înainte ca noi...
-Sã ne cãsãtorim?

1:01:50
-Da!
-Sã ne logodim?

1:01:51
-Desigur!
-Sã fim împreuna?

1:01:53
Da. Nu. Nu.
1:01:56
A fost chiar dupã ce ne-am cunoscut.
1:01:57
ªi pãrinþii mei mã presau.

prev.
next.