Just Married
prev.
play.
mark.
next.

1:13:00
Poftim?
1:13:01
Aveai bãgatã limba
la el în gât.

1:13:03
Am vãzut pe geam!
1:13:06
Ai vãzut ºi când l-am plesnit?
1:13:08
Nu mã lua cu de-astea.
1:13:09
O parte din tine îl doreºte.
Recunoaºte!

1:13:13
Bine.
1:13:14
Nu voi mai minþi.
1:13:17
Anumite lucruri ar fi mai uºor de
pus în seama trecutului sãu...

1:13:20
ºi o micã parte din mine a crezut...
1:13:22
cã am vrut asta odatã...
1:13:23
O foarte micã parte.
1:13:28
De ce l-ai invitat în luna
noastrã de miere?

1:13:32
Nu l-am invitat.
1:13:34
Nu ºtiu cum ne-a gãsit.
1:13:36
Oh, da? Poate a fost magie.
1:13:39
Nu, Peter trebuie sã fie Warlock.
1:13:46
Îþi aparþine.
1:13:48
Da, sigur.
1:13:49
Se potriveºte perfect cu
pantalonii mei de piele roºii!

1:13:53
Bine.
1:13:55
Am cunoscut o femeie la bar.
1:13:57
Nu s-a întâmplat nimic.
1:13:58
Ai agãþat o necunoscutã la bar
ai adus-o în apartamentul nostru...

1:14:02
ºi i-ai scos sutienul roºu dezgustãtor.
1:14:04
Nu s-a întâmplat nimic.
Îþi jur.

1:14:06
Nu, nu, nu. Sutienul a sãrit
pur ºi simplu de pe ea.

1:14:10
Sarah...
1:14:11
Stai acolo ºi ma faci sã mã simt
vinovatã pentru un sãrut...

1:14:14
Un sãrut pe care nici
nu mi l-am dorit.

1:14:16
Nu-mi spune cã nu þi l-ai dorit.
1:14:19
L-ai dorit!
Am vãzut asta de la balcon.

1:14:26
Îmi pare rãu! Oh, Dumnezeule!
1:14:27
Fiu de cãþea!
1:14:30
Capul mi-e în flãcãri!
1:14:32
Ok! Ok!
1:14:34
Cine e?
1:14:35
Room service.
1:14:36
Doar...
1:14:42
Nu, pleacã!
1:14:43
Uite, plec.
Ultima ºansã.

1:14:45
Vino cu mine la Seattle.
1:14:47
Bunã, Peter.
Mã bucur c-ai venit.

1:14:50
Bun venit în luna de miere
din iad, nesimþitule!

1:14:54
Ce faci, Tom?
1:14:55
Cred cã e timpul ca eu ºi
Peter sã ne încãierãm!

1:14:59
Vezi! Nu ai viitor cu lunaticul ãsta!

prev.
next.