:42:01
Ett ögonblick Jacques.
:42:02
Je m'appelle
Henri Margeaux.
:42:05
Jaja. Det här
hotellet får gäster...
:42:08
från hela världen.
:42:09
Det är erat ansvar...
:42:11
att ha amerikansk text
på era skyltar.
:42:12
- Han menar engelska.
- Sarah!
:42:14
Jag försöker förhandla.
:42:16
Så jag måste göra
mina drömmars hotell...
:42:19
som varenda
Howard Johnsons...
:42:21
med ett ljust orangt tak?
:42:22
Det skulle inte skada!
:42:23
Cochon américain!
:42:25
Cochon va?
:42:27
Dumma amerikanska grisar.
:42:28
Jaså? Jaså?
:42:32
Jaså..då...
Då tror jag att ni är...
:42:34
en dum fransk...
:42:37
groda!
:42:38
Just det
jag sa det. Groda!
:42:41
Försvinn från mitt Hotel DuReve!
:42:43
Jag skulle inte stanna
i den här hålan...
:42:45
om du såväl betalde oss!
:42:46
Kom vi går till
the HoJos älskling.
:42:49
Det finns inga
HoJos här Tom.
:42:50
Sarah, snälla.
:42:52
Det finns en farm
en bit härifrån...
:42:54
och de kanske
har en fin svinstia till er!
:42:56
Jaså? De kanske har en...
:42:58
liten fin bulldozer...
:43:00
så kan vi göra
slut på det här stället...
:43:02
hårding!
:43:03
Och er kreditkortsräkning...
:43:04
kommer att bli fet...
:43:05
- Jaså?
- Mr. Hårding!
:43:07
Ja men vi kommer behålla
:43:08
champagnen
och osten...
:43:09
Jacques-tönt!
:43:13
Kom så går vi älskling.
:43:16
Vad är det?
:43:19
Vart ska vi bo Tom?
:43:21
Oroa dig inte. Det här är
en semsterort.
:43:24
Vi kommer hitta ett ställe.
:43:26
Ta dina grejer så går vi.
:43:29
Vad heter nästa ställe?
:43:31
Det nästa fullbokade hotell är...
:43:34
Schloss Hootenvindergalt.
:43:37
Hur lång är det dit?
:43:39
120 kilometer.
:43:40
I miles tack.
:43:42
74. 4...
Du multiplicerar med 0,6.
:43:45
Jag lär mig så mycket.
:43:47
Jag med.
Jag med.
:43:56
Låt mig gissa.