:02:01
" Най-вече опасен"
:02:03
"А това е Франки Ломбардо."
:02:04
"Новопристигнал от Джувенил Хол,"
:02:08
"Сал подготвяше Франки"
"да поеме семейния бизнес..."
:02:11
"... Семейство, на което щях да стана член."
:02:15
"Второто нещо което се случи бе,"
"че срещнах Луис Букър."
:02:22
Не ми казвай:
Имаш 75 цента в джоба!
:02:27
Грешиш.
Това е Капитан Удивителния Компас.
:02:31
- Колко искаш за това?
- Не се продава. Няма начин. Съжалявам.
:02:35
- Да поиграем на футбол?
Не, ти си играй.
:02:37
Трябва да проверя целия бряг
ако ще си плащам вноските за колата.
:02:41
- Имаш кола?
- Не, но ще имам.
:02:43
Сега се отдръпни. Чичо ми зае този
детектор на метал само за деня.
:02:47
- "И третото..."
- Ей, хлапе.
:02:49
"... най-важното нещо"
"което се случи този ден..."
:02:51
Хвани това!
:02:52
"...бяха пробяганите от мен"
"20 крачки"
:02:54
"За нещастие само 15 от тях,"
"бяха на брега."
:02:59
"...имаше подводно течение."
"А аз не можех да плувам"
:03:09
Ей, хлапе! Загуби си...
:03:17
Някой да помогне! Мисля, че едно
дете се дави...
:03:20
Ще те спася!
:03:32
"Този момент промени целия ми живот..."
:03:35
"... защото през всичките следващи години..."
:03:37
"... Луис бе по-добър в това да ме вкарва"
"в неприятности, отколкото да ме пази от тях."
:03:40
"Мечтател търсещ съкровище,"
"но намерил тапа за шише."
:03:44
"През този съдбовен ден Луис ми
спаси живота."
:03:46
Виждаш ли този тип?
:03:47
"И аз никога не го забравих."
:03:48
Той ти спаси живота.
:03:50
"Той никога не би ме изоставил."
:03:52
"И сега, след 20 години..."
:03:55
"Доведеният ми баща Сал,"
"ме насади в неговия бизнес:"
:03:58
"Салон на красотата."
"Сал го направи за мама."