Kangaroo Jack
Преглед.
за.
за.
следващата.

:51:01
-Добре, тогава Тод.
:51:03
Към Тод!
:51:05
Луис, какво ядеш?
Набрах си някакви плодове...

:51:09
Джеси каза, че са наред.
:51:11
Миришат като Фрути Пебълс,
преди да добавиш млякото.

:51:14
-Вземи, опитай ги.
Не, благодаря.

:51:22
Дай ми малко от това, бързо.
-Давай, вземи си.

:51:28
Човече, това ухае добре.
:51:30
Мацките в Ню Йорк трябва доста
да платят, за да ухаят така...

:51:33
Наричат се боровинки от змийска кожа. Тут!
:51:36
Забележително. От кога живееш в Австралия?
:51:39
Дойдох с приятел от Милуоки
преди три години...

:51:42
... и повече не се върнах.
-Милуоки!

:51:44
Знаеш ли, веднъж имах...
:51:49
Какво им става на тези камили?
:51:53
Този път бях аз.
:51:57
Кълна се, че минахме покрай същия храст
преди два часа. Какво става?

:52:02
-Ами тука пише...
-Пак ли нещо картата?

:52:05
Защо не си седнеш на главата и да
опиташ да мислиш със задника си?

:52:08
Хей, Франки! Виж!
:52:09
Може би този там може да ни осветли,
къде точно се намираме.

:52:14
Как я карате?
:52:15
Самолета ми се разби, спасителния отряд ме отсвири,
оставяйки ме да пукна...

:52:19
Въобще, много съм добре.
И то заради шибания скокливец.

:52:23
Търсим Алис Спрингс.
:52:26
Карайте все напреде, пич.
Какво ще кажете за малко превоз?

:52:29
-Защо не? Качвай се.
-Супер!

:52:36
И така, какво мислиш?
:52:38
Няма съмнение, кенгура идват тук.
:52:41
Да вървим.
:52:44
Местенцето си го бива.
:52:45
Ако има кенгуру на 500 мили наоколо,
непременно ще се появи тук.

:52:50
И така, щом нашият човек се появи,
как точно ще го хванем?

:52:53
Знаете ли какво?
Помислила съм по въпроса.

:52:58
Някога играли ли сте боло?

Преглед.
следващата.