Kangaroo Jack
Преглед.
за.
за.
следващата.

:59:00
Нищо.
:59:01
И при мен нищо.
:59:03
Наистина?
:59:05
Добре, ще си призная.
:59:09
Това е най-чувствителния и романтичен
момент в моя живот.

:59:22
Но сега приключи.
:59:37
Хей, хора...
:59:39
...май е време да ставаме.
:59:42
Какво става тук?
:59:44
-Имаме малки неприятности.
-Малки ли?

:59:48
Следя камилски дири цяла сутрин, така че
да съкратим процедурата.

:59:52
Къде са ми парите?
:59:54
Мили Боже!
Цялата дандания за 4 000 долара?

1:00:01
Повече са, нали?
1:00:03
Колко повече?
1:00:05
С $46,000 повече.
1:00:07
И всеки цент е мой!
1:00:09
Сега има два начина да го направим.
1:00:11
И единият е доста по-безболезнен
от другия.

1:00:16
Къде са парите?
1:00:19
Ами виждате ли как се случи...
1:00:20
...карах ме си и той блъсна онова кенгуру.
1:00:23
-А аз си носех щастливото яке...
-Грешен отговор.

1:00:25
Вашият пич Блу ни открехна всичко
за скокливеца.

1:00:29

1:00:31
Искрено се надявам, че наистина сте чак
такива глупаци, а не ме лъжете.

1:00:35
-Трябва да ни повярвате!
-Не. Трябва да ми повярвате.

1:00:38
Ако парите не са там,
ще ви режа парче по парче.

1:00:46
-Можем ли да приемем, че не си тук на почивка?
-Не.

1:00:50
Доведеният баща на Чарли е мутра.
Изпрати ни тук да доставим пратка.

1:00:53
-И ме набутахте в тази работа?
Съжалявам. Не мислех, че ще се случи.

1:00:58
Значи си ме лъгал.

Преглед.
следващата.