:12:00
Proè chlapce nezasvìtí
do jejich mise pokání?
:12:03
Je to jednoduché. Vezmete tuto
obálku na letitì JFK ...
:12:07
- ádný problém.
- ...kde chytíte let do Sydney.
:12:10
Hm, to je...
Ví, Louis má malý problém...
:12:14
Ano, moje máma dostala revma a jestli nebudu
doma, abych jí namasíroval nohy...
:12:17
...tak jí opuchnou klouby
a nebude si moci ani obout boty.
:12:21
- Ale to nic není.
- Potøebujete, aby bylo?
:12:24
- Ne.
- Dobøe, tak potom...
:12:26
Ze Sydney pojedete "Starou jiní cestou"
pøesnì na sever na místo zvané Coober Pedy,...
:12:31
...kde se setkáte s chlápkem,
který se jmenuje pan Smith.
:12:34
A odevzdáte mu tuto obálku.
:12:38
Pan Smith vás bude oèekávat pøed polednem
místního èasu, take tam buïte vèas.
:12:42
Co je tam, kámo?
:12:44
V ádném pøípadì tu obálku
neotvírejte, jasné?
:12:49
- Neslyím tì...
- Jasné?
:12:50
Ano.
:12:53
Pokud se dostanete do nìjakých problémù,
mùete zavolat panu Smithovi na toto èíslo.
:12:59
A teï vypadnìte.
:13:01
Nemùu uvìøit, e se nám to mohlo stát.
Vdy pøece nosím svoji astnou bundu.
:13:04
astnou bundu? Tu bundu nosí
u skoro 10 let...
:13:07
...a tìstí se k tobì
ani nepøiblíilo.
:13:12
Austrálie?
:13:13
Prostì tam pojedou a znovu se vrátí.
:13:17
- Nebude to tak patné.
- Proè ne?
:13:19
Zruili jsme jejich zpáteèní cestu.
:13:24
- Louisi, kolik máme jetì èasu?
- 14 hodin.
:13:27
Kdy bude nìco k jídlu?
Umírám hlady.
:13:29
Neboj se o jídlo.
Nìco jsem ti dal stranou.
:13:36
Jsi snad 4leté dìcko?
:13:38
Jestli nemá hlad, tak to
mùu zase schovat do kapsy.
:13:41
Poèkej. Myslím, e si jeden vezmu.
:13:44
Dobrý výbìr.
:13:53
Co je to? A proè mì pálí pusa?
:13:56
To je nový
"superatomový spalovaè jazyka"!
:13:59
Extra pálivý!