1:01:00
Vezmeme sleèinku a jedeme tam.
1:01:03
Jessie...
1:01:04
Nedìlám to kvùli sobì.
1:01:09
Poslouchej.
1:01:11
A zmizíme z dohledu, tak vezmi
nae kámoe do Královského kaòonu.
1:01:15
Ví, co s nimi má udìlat.
A nespìchej. A to vypadá pøirozenì.
1:01:19
Dva zelenáèi tragicky zahynuli
v nebezpeèných stepích Austrálie.
1:01:27
Jedeme patným smìrem.
1:01:31
- Chtìjí nás zabít.
- A jen Bùh ví, co udìlají Jessii.
1:01:36
Mohl jsem to zastavit
u pøed 20 lety.
1:01:38
O èem to mluví?
1:01:40
U kdy pøiel Sal poprvé
do naeho domu, vìdìl jsem, e není dobrý.
1:01:43
Ale koupil mi baseballovou rukavici,
model Don Mattingly.
1:01:46
A byla fakt super. Stále jsem
smutný, e jsem ji ztratil.
1:01:49
Kdy odeel, tak se mì máma
zeptala, co si o nìm myslím.
1:01:52
A já jsem øekl: "Mám ho rád."
1:01:54
Mìl jsem se mu tehdy postavit
a vyhodit ho z domu.
1:01:57
Charlie, bylo ti 10.
1:01:59
Sal mìl pravdu, Louisi.
Chovám se jako kuøe.
1:02:02
Celý svùj ivot.
1:02:07
Ale je u naèase, abych to zmìnil.
1:02:09
Louisi, sáhni mi do kalhot.
1:02:12
Nedìlej to. Odejdeme jako praví mui.
Podívej, vdycky jsme po tom touili.
1:02:16
Pamatuju si, jak kdysi jeden
Latinoamerièan...
1:02:20
Moje nùky! Sáhni mi do kalhot
a vytáhni moje nùky.
1:02:24
Dobøe.
1:02:27
Dobøe, Louisi.
1:02:29
- Jsi pøipravený utéct?
- To si pi.
1:02:34
Myslí si, e dokáeme nìjak
odvrátit jejich pozornost?
1:02:36
Má na mysli ukázat mu tuhle ruku
místo téhle a zmást ho?
1:02:40
To bude hraèka.
1:02:43
Ani se nehni, cucáku!
1:02:46
Ruce nad hlavu a pomalu se otoète!
1:02:54
Varuju tì!
1:02:56
V roce 1983 jsem byl nadhazovaèem
v Little League World Series.