1:05:00
Ne.
1:05:01
Èím se iví, e jsi takový
odváný, Charlie?
1:05:05
Na to mu opravdu neodpovídej.
1:05:11
Jsem kadeøník.
A teï odhoï ten nù.
1:05:15
Pojï sem, Jessie.
1:05:17
Ano! Jsme zlí.
1:05:21
Jestli si myslí, e ti budu vdìèná,
e jsi se pro mì vrátil...
1:05:24
Nikdy jsem na to nemyslel.
1:05:28
Radi doufejte, e vás nìkdo
pøiel zachránit.
1:05:34
Frankie!
1:05:36
- Co tu dìlá?
- Sal slyel, e tu má problémy...
1:05:38
...tak mì sem poslal,
abych ti s nimi pomohl.
1:05:40
- Kdo sakra jsi?
- Frank Lombardo.
1:05:43
Zastupuju tu zájmy Salvatora Maggio.
1:05:46
- Ty musí být Smith.
- Nemýlí se.
1:05:50
- Co se to tu dìje?
- Ti chlápci se nás pokoueli zabit.
1:05:53
Zdá se, e jsme pøili v pravou chvíli.
1:05:58
Byls dobrý, chlapèe.
1:06:00
Ale teï odlo tu zbraò døív,
ne se zraní, dobøe?
1:06:08
Wow, Frankie.
1:06:10
Nikdy bych si nepomyslel,
e budu rád, kdy tì uvidím.
1:06:16
Frankie, tohle je Jessie.
Jessie, tohle je Frankie.
1:06:19
- Ahoj.
- Jak vidí...
1:06:22
...Louis a já jsme mìli
malý problém...
1:06:25
Ale natìstí jsme potkali Jessie
a ta nám s ním pomáhala.
1:06:28
A tak, ví...
1:06:30
Vím o tom vechno, Charlie.
1:06:34
Take ví o Jackie Legsovi?
1:06:36
Z Canarsie? Zamíchal se do toho?
1:06:40
Nikdy jsem si nemyslel, e jste chytøí, chlapci.
1:06:43
Ale hurikán za sebou nechává mení
stopu, ne vy dva magoøi.
1:06:50
Sal byl velmi zklamaný, kdy se dozvìdìl,
e jste ztratili ty peníze.
1:06:55
Dostaneme je zpátky.
1:06:57
Na to u je pozdì. Tentokrát jste to
pohnojili poøádnì. To byla poslední kapka.