1:01:00
	Nita.
1:01:02
	I kod mene isto nita.
1:01:04
	Stvarno?
1:01:06
	U redu, priznajem.
1:01:10
	Ovo je najromantièniji trenutak
u cijelom mojem ivotu.
1:01:23
	I upravo je prestao.
1:01:39
	Hej, drutvo...
1:01:41
	...vrijeme je za ustajanje.
1:01:45
	to se dogaða?
1:01:47
	- Imamo malih problema.
- Malih?
1:01:50
	Pratim devine dragove cijelo krvavo 
jutro, pa idemo ovo brzo obavit.
1:01:55
	Di su moje pare?
1:01:57
	Za ime Boje!
Sve ovo zbog $4000?
1:02:04
	Radi se o vie, zar ne?
1:02:07
	Koliko vie?
1:02:09
	$46,000 vie.
1:02:11
	A taj svaki cent je moj.
1:02:13
	Evo, moemo to obaviti na dva naèina.
1:02:15
	A jedan od njih je manje bolan
nego drugi.
1:02:19
	Gdje je lova?
1:02:23
	Vidi, dogodilo nam se...
1:02:25
	...da smo se vozili i lupili tog klokana.
1:02:27
	- Ja sam imao svoju sretnu jaknu...
- Krivi odgovor.
1:02:29
	Va prika, Blue, rekao nam je
da ganjate klokana.
1:02:34
	Prika.
1:02:35
	Nadam se za vae dobro da ste toliko
glupi i sakrili lovu u ovim torbama.
1:02:40
	- Morate nam vjerovati.
- Ne. Vi morate vjerovati meni.
1:02:43
	Ako nije tu, reckat æu vas
komad po komad.
1:02:51
	- Mogu zakljuèiti da niste na godinjem.
- Nismo.
1:02:55
	Charliejev oèuh je gangster i poslao
nas je ovdje da isporuèimo jedan paket.
1:02:59
	- A vi ste me uvukli u ovo?
- ao mi je. Nisam mislio da æe biti ovako.