Kangaroo Jack
prev.
play.
mark.
next.

:50:05
Radšej si na to zvyknite, chlapci.
avy to robia èasto.

:50:09
Nechcem by príliš zvedavý,
ale máme nejaký plán?

:50:12
Nepršalo tu už zopár týždòov, však?
:50:16
- Oh, Bože.
- No tak!

:50:19
Keï voda v nádržiach vyschne,
kengury bývajú v okolí riek.

:50:25
To znamená, že máme dve možnosti.
Finke River alebo Todd.

:50:28
K Finke je to asi 200 mí¾,
takže ideme k Todd.

:50:31
- Jasnaèka, takže k Todd.
- K Todd.

:50:34
K Todd!
:50:36
- Louis, èo to ješ?
- Natrhal som si pri tábore zopár bobú¾.

:50:39
Jessie povedala, že sú chutné.
:50:42
Vonia to ako sušená kukurica,
predtým než ju namoèíš do mlieka.

:50:45
- Daj si trochu.
- Nie, ïakujem.

:50:53
- Daj mi rýchlo trocha z tých bobú¾!
- Tu máš, daj si.

:50:59
Kámo, to vonia naozaj dobre.
:51:01
Koèky v New Yorku by zaplatili ve¾ké peniaze,
aby si mohli k tomuto prièuchnú.

:51:04
Sú to "hadokožé ¾aliové bobule".
:51:07
Pôsobivé. Ako dlho si už v Austrálii?
:51:09
Prišla som sem s priate¾om z Milwaukee
pred troma rokmi na jeden semester...

:51:13
...a nikdy som sa už nevrátila.
- Milwaukee!

:51:15
Vieš, raz som mal...
:51:20
Èo je to s tými avami?
:51:24
Teraz som to bol ja.
:51:28
Prisahám Bohu, že pred dvoma hodinami sme
míòali takýto istý krík! Èo to má znamena?

:51:33
- Tu píšu, že...
- Èo, znovu mapa?

:51:36
Preèo si nesadneš na hlavu
a nezaèneš myslie riou?

:51:38
Hej, Frankie, pozri!
:51:40
Možno nám ten chlapík povie,
kde sa práve nachádzame.

:51:45
Ako sa máte?
:51:46
Bol som paralyzovaný, rozbil som lietadlo, nejakí
chlapíci ma omráèili a nechali napospas smrti.

:51:50
A to všetko kvôli prekliatemu klokanovi.
:51:54
H¾adáme Alice Springs.
:51:57
Musíte ís stále rovno.
Zveziete ma?


prev.
next.