1:01:00
Vezmeme sleèinku a ideme tam.
1:01:03
Jessie...
1:01:04
Nerobím to kvôli sebe.
1:01:09
Poèúvaj.
1:01:11
Keï zmizneme z doh¾adu, tak zober
naich kámoov do Krá¾ovského kaòonu.
1:01:15
Vie èo má s nimi urobi.
A neunáhli sa. Nech to vyzerá prirodzene.
1:01:19
Dvaja zelenáèi tragicky zahynuli
v nebezpeèných stepiach Austrálie.
1:01:27
Ideme zlým smerom.
1:01:31
- Chcú nás zabi.
- A Boh vie, èo urobia Jessie.
1:01:36
Mohol som to zastavi
u pred 20 rokmi.
1:01:38
O èom to hovorí?
1:01:40
U keï po prvý raz priiel Sal
do náho domu, vedel som e nie je dobrý.
1:01:43
Ale kúpil mi baseballovú rukavicu,
model Don Mattingly.
1:01:46
A bola fakt super. Stále som
smutný, e som ju stratil.
1:01:49
Keï odiiel, tak sa ma mama
opýtala, èo si o òom myslím.
1:01:52
A ja som povedal, "Mám ho rád."
1:01:54
Mal som sa mu vtedy postavi
a vyhodi ho z domu.
1:01:57
Charlie, mal si 10.
1:01:59
Sal mal pravdu, Louis.
Správam sa ako kura.
1:02:02
Po celý môj ivot.
1:02:07
Ale je u naèase, aby som to zmenil.
1:02:09
Louis, siahni mi do nohavíc.
1:02:12
Nerob to. Odídeme ako praví mui.
Pozri, vdy sme po tom túili.
1:02:16
Pamätám si, ako raz jeden
Latinoamerièan...
1:02:20
Moje nonièky! Siahni mi do nohavíc
a vytiahni moje nonièky.
1:02:24
Dobre.
1:02:27
Dobre, Louis.
1:02:29
- Si pripravený újs?
- To si pí.
1:02:34
Myslí si, e dokáeme nejako
odvráti ich pozornos?
1:02:36
Má na mysli ukáza mu túto ruku
namiesto tejto a zmias ho?
1:02:40
To bude hraèka.
1:02:43
Ani sa nepohni, ciciak!
1:02:46
Ruky nad hlavu a pomaly sa otoète!
1:02:54
Varujem a!
1:02:56
V roku 1983 som bol nadhadzovaèom
v Little League World Series.