:30:00
- Dáte si oba panáka, ne?
- Jasnì.
:30:21
Haló, je tam Sam?
:30:24
- Cukr?
- Prosím... Díky.
:30:27
Je mi opravdu líto, e jsem vás vzbudila.
:30:29
Zpravidla jsem vzhùru pøed estou.
Zaspala jsem.
:30:34
Dobré ráno. Promiò.
:30:37
- Mùeme jet?
- Alex udìlala kávu.
:30:41
- Máme jetì èas?
- Myslím, e ano. Jezdím rychle.
:30:47
Díky, e ho vyzvedáváte.
:30:50
Neèekala jsem, e budeme hledat bydlení.
:30:52
- Tedy, oba jsme neèekali.
- To nic není.
:30:54
Dìlám to ráda.
Mám to u cesty.
:30:57
- To je pøíjemné. Kde ijete?
- Ve Valley.
:31:00
V North Hollywoodu.
:31:05
- Proè tu nemùete zùstat?
- Je to tu trochu tìsné se vemi ostatními.
:31:09
To je velmi patné.
Je to tu skuteènì krásné.
:31:12
Zasvìtila bych vechno,
abych tu jednoho dne pobyla.
:31:17
- Jste lékaøka?
- Druhým rokem.
:31:21
- Co vy dìláte?
- Píi dizertaci.
:31:24
- O èem?
- Genomika drosofil.
:31:27
Ona má taky doktorát z medicíny.
:31:29
- Ale! To je opravdu ohromující.
- Snad ne.
:31:33
- Mì ohromilo.
- Dìkuji.
:31:37
Musíte mít mnoho trpìlivosti.
:31:39
Nevím, nedovedu pøedstavit celý den
analyzovat údaje,...
:31:42
...zdá se to...
:31:44
...fádní.
:31:47
Vùbec to není zbyteèné.
:31:49
Neøekla jsem zbyteèné. Nebo ano?
:31:52
Má angliètina je straná, omlouvám se.
:31:55
Øekla jsem fádní, myslím.
:31:58
On v tom nebývá rozdíl.