Le Divorce
prev.
play.
mark.
next.

:53:01
Hvala.
:53:04
Mesdames, messieurs,
dame i gospodo, bienvenue.

:53:07
Hvala i dobrodošli.
:53:10
Doista smo poèašæeni što æe nam
veèeras èitati Roxeanne de Persand...

:53:14
...koja je, kao što znate,
i sama vrsna pjesnikinja.

:53:19
Ona æe najbolje odati poèast
radu drugih pjesnikinja.

:53:23
Vjerovatno takoðer znate, ako ne,
proèitajte u mojem uvodu...

:53:27
Kupite knjigu!
:53:30
...
zadnjih desetljeæa...

:53:31
...naše pjesnikinje su
doista došle na svoje.

:53:34
No one su uvijek bile s nama.
:53:38
Još od Anne Bradstreet
u 17-om stoljeæu...

:53:41
...èiju æe prekrasnu pjesmu o braènoj
ljubavi Roxeanne èitati danas.

:53:45
Imam pitanje.
:53:47
Možda je bolje da imamo
pitanja nakon èitanja.

:53:50
- Idemo. Idemo van.
- Imamo to u planu.

:53:53
Vrlo je važno. Vrlo je bitno
da govorim s njom. Hitno je!

:53:58
lmam pravo biti tu
kao i bilo tko drugi.

:54:01
Hajde! Idemo.
:54:04
Autorica je Anne Bradstreet...
:54:06
...
a pjesma se zove:

:54:10
"Mom dragom i brižnom mužu."
:54:15
Ako ikad dvoje bje jedno,
tad mi

:54:22
Ako ikad muža volje žena,
ta sam

:54:30
Ako ikad žena bješe
sretna s mužem

:54:33
Usporedite se,
žene, ako možete

:54:40
Ljubav je tvoju
nemoguæe nagraditi

:54:50
Nebo nek nagradu obilnu nosi
:54:54
- Molim se
- Molim se

:54:58
Tako, dok živimo,
U ljubavi da ustrajemo


prev.
next.