Levity
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:00:01
...и завинаги.
1:00:06
Това е...
1:00:09
...ужасно.
1:00:36
Хей. Спяща красавице?
1:00:40
Търсят те.
1:00:42
Някоя си Адел.
1:00:45
- Тя е на телефона?
- Преди малко.

1:00:49
Искаше да знае,
дали си свободен утре.

1:00:51
Казах й, че си свободен до полунощ.
Тогава хуя ти се превръща в тиква.

1:00:59
Търсеше пазача.
1:01:01
Все едно, че не знаеше името ти.
1:01:05
Извинявай, но бях сънен,
и...

1:01:09
Така че й казах, че се казваш Дуейн.
1:01:12
Предположих, че си имаш причини,
че не си й казал името си.

1:01:17
Тази Адел...
1:01:20
...случайно да не е
Адел Изъли?

1:01:23
Ей, човече, ти си ми наемател.
Мислиш, че не си готвя домашните ли?

1:01:31
Виж, Джак,
не ме интересува какво правиш.

1:01:34
Искам да кажа, понякога ми се
иска да не меше правил някой неща.

1:01:38
- Не.
- Казах , "иска ми се," не "направи."

1:01:46
Добре.
Не исках да откровеннича.

1:01:50
Клубът отваря след 45 минути.
1:01:52
Трябва да си там, или да започвам
да се обаждам от телефонната будка?

1:01:57
Мануел, сторенот е сторено.

Преглед.
следващата.