Levity
prev.
play.
mark.
next.

1:14:17
- L-ai vãzut pe Miles?
- Señor Miles e plecat.

1:14:20
Cum adicã, "plecat"?
Unde?

1:14:22
Hei, Bãiatu' lu' 'Mnezeu!
Tre' sã mã ajuþi.

1:14:31
Îmi pare rãu cã-þi fac asta din nou, frate.
Doi bãieþi sunt bolnavi în seara asta.

1:14:35
A tot vomitat ºi
a întrebat de Biatu' lu' 'Mnezeu.

1:14:41
Hei!
1:14:44
De ce nu te scoli sã te duci acasã.
1:14:46
- Nu pot.
- De ce nu?

1:14:49
Pentru cã am fost evacuati.
1:14:55
Haide.
1:15:05
Trebuie sã dormi.
1:15:08
- Mirosi a sex.
- ªi tu mirosi a voma.

1:15:18
Miles.
1:15:34
Miles.
1:15:38
- Ce vrei?
- Trebuie sã vorbim.

1:15:40
Pãi atunci grãbeºte-te.
1:15:46
Miles?
1:15:49
Miles?
1:15:51
- Despre ce vrei sã vorbim?
- Adele.

1:15:54
- Ce-i cu Adele?
- Am devenit slab ºi am trecut linia.

1:15:57
- Voiam sã o ajut ºi atunci...
- Ai vrut prea multe de la ea.


prev.
next.