Lost in Translation
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:20:21
- Myslím, že by si tam mìl jít.
- Ne, poslouchej mì Frede.

:20:24
- Ve ètvrtek veèer musím sedìt v letadle.
- Pøemýšlej o tom, Bobe.

:20:28
Skuteènì chtìjí, aby si zùstal.
:20:31
Zjevnì je to nìkdo dùležitý.
:20:34
Johnny Carson japonský, jo.
:20:37
Bobe, tyhle lidi ti dobøe platí!
:20:39
- Mìl by si o tom uvažovat...
- To už dìlám.

:20:41
Víš, musím se odtud dostat tak rychle jak se jen dá.
:20:45
V poøádku, rozvrh...
ale nechám ti to na sobotu, dobøe.

:20:49
Vydrž, ztrácíš se mi, Frede.
V tomhle studiu není žádný signál.

:20:53
Zapomeò na to, zavolej mi zpìt.
:21:04
Mohl by jste si dát ruku k vaší tváøi?
:21:07
Promiòte, co?
:21:08
Mohl by jste si dát ruku k vaší tváøi?
:21:16
Tak blízko se k poháru nedostanem,
když neležím na zemi.

:21:18
Co toto?
:21:20
Ano. Chcete whisky?
:21:25
Toto není whisky, to je ledový èaj.
:21:27
Když by jste mi dali skuteènou whisky...
:21:29
Potøebuju záhadnou tváø.
Napìtí je záhadné.

:21:33
Myslím, že vím co chcete.
Je toto, správnì?

:21:36
Potøebu víc záhadnou a...
:21:39
Víc záhadný... OK.
:21:40
Budu se snažit myslet na to...
kde je do háje ta whisky.

:21:46
Jste filmová hvìzda?
:21:49
Jo, mìl by jsem toèit filmy, ale...
:21:52
A "Lat Pack".
:21:54
Znáte "Lat Pack"?
:21:56
- "Rat Pack?"
- Ano, prosím.


náhled.
hledat.