Lost in Translation
prev.
play.
mark.
next.

:30:14
On se ženio nekoliko puta.
:30:18
Finim ženama.
I lijepim ženama.

:30:20
Mi bismo poludjeli za
tim ženama, ali...

:30:23
uvijek je bilo traceva.
:30:26
Nikad mi se nije dopadala ona glumica,
:30:27
nikad nisam znao da li je u redu ili ne.
:30:31
Hej! Hvala vam.
:30:32
Što da vam donesem?
:30:35
Nisam sigurna.
:30:39
Za opuštanje...
:30:42
Kao u Suntori vremenima.
:30:46
Uzet cu votku-tonik.
:30:55
Pa, što radite ovdje?
:30:59
Par stvari.
:31:01
Odmaram se od žene, zaboravljam
roðendan svoga sina.

:31:05
I placen sam 2 milijuna dolara
da tamanim viski,

:31:09
kad bih se mogao negdje poigrati?
:31:15
Ali dobra vijest je: viski radi.
:31:25
Što radite?
:31:29
Moj muž je fotograf,
on ovdje radi.

:31:33
Ja ništa nisam radila, pa sam došla ovdje.
I da budem sa prijateljima koji su ovdje.

:31:38
Koliko dugo ste udani?
:31:42
Dvije godine.
:31:44
Ja 25 godina.
:31:47
Vi ste baš u srednjem dobu.
:31:51
Jeste li kupili Porsche?
:31:54
Razmišljao sam o tome.

prev.
next.