Lost in Translation
prev.
play.
mark.
next.

:41:01
Sacekaj!
:41:07
Stvarno si u krizi srednjeg doba?
:41:09
Stvarno?
:41:10
Bojao sam se toga.
:41:12
Uvijek sam govorio sebi...
:41:13
da želim biti spreman,
:41:14
u slucaju da nocas idemo u rat.
:41:20
Moja kupaonica je u vecem
neredu nego tvoja.

:41:27
A nije da se ne trude.
:41:29
Možeš li mi zakaciti ovo?
:41:31
Naravno.
:41:34
Tako si mršav!
:41:38
Da li ti je netko rekao da
si baš mala?

:41:41
Cije je ovo?
:41:42
"Pretraga duse: pronadji svoje
pravo gmizanje."

:41:45
Ne znam.
:41:47
Ja imam to.
:41:48
Je li ti pošlo za rukom?
:41:52
Ocigledno.
:41:55
OK.
:41:59
Gdje su ti cipele?
:42:01
Ovamo.
:42:02
Gdje su ti kljucevi?
:42:03
U torbi.
:42:04
Gdje ti je torba?
:42:05
Ovdje.
:42:07
-Idi tamo.
-cekaj!

:42:08
Lift je tamo.
Moram ici tamo.

:42:19
Bob, ovo je Charlie Brown.
:42:21
Zdravo.
:42:22
Drago mi je.
Sretan sam.

:42:25
Kako ste?
:42:27
-Zašto te zovu Charlie Brown?
-Svi kažu Charlie Brown.

:42:30
Charlie Brown iz Snoopy-a.
:42:33
Brzo se vracam.
:42:36
Predstavit cu vas prijateljima.
:42:37
Vrlo lijepim prijateljima.
:42:39
Ovo su Pee i Lika.
:42:41
I Mayumi.
:42:43
Drago mi je Mayumi, ja sam Bob.
:42:45
Da li voliš USA, ne?
:42:51
On je ucitelj surfanja.
:42:53
Ucitelj surfanja?
:42:56
Surfaš?

prev.
next.