Lost in Translation
prev.
play.
mark.
next.

1:08:02
- Seriøst?
- Kan du ikke huske det?

1:08:08
Jeg tror ikke du skiller deg så veldig ut da..
1:08:12
Skulte jeg på deg?
1:08:14
- Nei, du smilte.
- Gjorde jeg?

1:08:18
Ja, det var en total katastrofe.
En feil. Jeg har ikke sett det siden.

1:08:21
Bare den ene gangen.
Som det der, bare større.

1:08:25
Større. Ja, stort.
1:08:28
Ikke så stort.
1:08:31
Herregud.
1:08:47
Hvorfor skiftet de om på R og L her?
1:08:51
For morro.
Du vet, bare for å rote det til.

1:08:55
De er nødt til å more seg.
For vi får dem ihvertfall ikke til å le.

1:09:02
La oss aldri komme hit igjen,
for det vil aldri bli særlig morsomt.

1:09:09
Hva enn du sier.
Du er sjefen.

1:09:16
Jeg sitter fast.
1:09:22
Blir det lettere?
1:09:24
Nei.
1:09:27
Jo.
1:09:29
Det blir lettere.
1:09:31
Ja?
1:09:33
Se på deg.
1:09:37
Takk.
1:09:40
Jo mere du vet hvem du er
1:09:42
og hva du vil
1:09:44
jo mindre får...
1:09:47
ting til å opphisse deg.
1:09:51
mhm.
1:09:54
Jeg vet bare ikke hva jeg skal bli.
1:09:57
Du vet?
1:09:59
Jeg har prøvd å være forfatter, men...

prev.
next.