Lost in Translation
prev.
play.
mark.
next.

:41:00
Imediat.
:41:02
Aºteaptã puþin.
:41:07
Chiar ai o crizã de om
ajuns la mijlocul vieþii.

:41:10
Zãu?
:41:11
Mã temeam de asta.
:41:12
Eu am continuat sã-mi spun...
:41:14
cã trebuie sã fiu gata
de rãzboi în seara asta.

:41:20
Baia mea este mult mai murdarã decât asta.
:41:27
Se para ca încã nu vrei sã încerci.
Poþi sã mi-l scoþi tu?

:41:35
Eºti prea înalt.
:41:39
Þi-a spus cineva vreodatã ca
s-ar putea sã fii prea micã?

:41:42
A cui este asta?
:41:43
O descoperire a sufletului,
gãseºte-þi adevãrata cale.

:41:45
Nu ºtiu.
:41:48
O am ºi eu pe asta.
:41:49
ªi la tine a funcþionat?
:41:52
Evident.
:42:00
Unde-þi sunt pantofii?
:42:01
Sunt chiar aici.
:42:02
ªi cheia de la camera?
:42:04
O am în geanta.
:42:05
ªi geanta unde este?
:42:06
Este chiar aici.
:42:08
Sã mergem.
:42:09
- Aºteaptã.
- Uite ca a venit liftul.

:42:20
Bob, acesta este Charlie Brown.
:42:22
- Salut.
- Mã bucur sã te cunosc.

:42:27
De ce þi se spune Charlie Brown?
:42:29
Toatã lumea îmi spune ca
semãn cu Charlie Brown.

:42:31
Charlie Brown din Snoopy.
:42:33
Mã întorc imediat.
:42:37
Te voi prezenþa prietenilor mei.
:42:38
Foarte frumoºi prieteni.
:42:39
Ele sunt Pee ºi Lika, iar ea Mayumi.
:42:42
Îmi pare bine Mayumi, eu sunt Bob.
:42:46
Va plac Statele Unite, nu?
:42:52
Acesta este profesorul meu de surfing.
:42:54
Profesorul tãu de surfing?

prev.
next.