Lost in Translation
к.
для.
закладку.
следующее.

:30:15
Он женился пару раз...
:30:18
на милых женщинах.
:30:20
Ну и красивых.
В смысле, ты и я с ума бы от их красоты посходили.

:30:23
Но слухи есть слухи.
:30:26
Ну, мне это дело не нравилось,
:30:28
но мне не хватало духа
высказать ему всё напрямик.

:30:30
Спасибо. Привет!
:30:33
Что Вам принести?
:30:35
э... я не знаю.
:30:38
Хм...
:30:40
Чтобы расслабиться...
:30:43
...уделите время "Сантори".
:30:46
Мне водку с тоником.
:30:49
Спасибо.
:30:56
Итак, что Вы здесь делаете?
:30:59
Ну, пару вещей...
:31:01
Отдыхаю от жены, забываю
о дне рождения сына,

:31:05
...и, хм... получаю $2 млн...
:31:07
за продвижение виски...
:31:10
в то время, когда
я могу где-нибудь сниматься...

:31:16
Но хорошая новость
- виски работает.

:31:26
А что Вы делаете?
:31:28
Ну, мой муж - фотограф,
:31:31
...и он работает... и...,
:31:33
я ничем не занимаюсь, поэтому
и осталась в одиночестве.

:31:36
- И у нас тут же живут друзья.
- Как долго вы женаты?

:31:40
Спасибо.
:31:42
2 года.
:31:44
А вам обоим по 25...
:31:49
У Вас, возможно,
кризис среднего возраста.

:31:52
Вы уже успели купить "Порше"?
:31:55
Знаете, я подумывал
о покупке "Порше".


к.
следующее.