Lost in Translation
к.
для.
закладку.
следующее.

:41:00
Секундочку!
:41:02
Сейчас.
:41:05
У тебя и вправду кризис
среднего возраста, да?

:41:10
Правда?
Именно этого я и боялся.

:41:13
Я твержу себе, что я всего лишь хочу быть готовым
к началу боевых действий сегодня ночью.

:41:21
А у меня ванная
ещё неприбраннее.

:41:28
И в отличие от тебя я
оставил попытки навести порядок.

:41:30
- Держи. Отрежешь бирку?
- Конечно.

:41:35
Ты слишком высокий.
:41:38
Да, а тебе никто не говорил,
что ты могла бы вырасти и поменьше?

:41:42
Чьё это? "Душевный поиск:
Найди своё предназначение."

:41:46
Не знаю.
:41:48
- У меня тоже есть.
- Тебе тоже не помогает?

:41:52
Похоже на то.
:41:56
- Хорошо.
- Да.

:42:00
- Где обувь?
- Тут.

:42:02
- Ключ от комнаты?
- В сумке.

:42:05
- А сумка?
- Тут.

:42:08
- Вперёд.
- Погоди!

:42:10
- Лифт уходит. Мне пора.
- Эй!

:42:15
- Привет! Как ты?
- Привет, Чарли!

:42:20
Боб, это Чарли Браун.
:42:22
- Привет! Рад познакомиться. Как Вы?
- Рад знакомству.

:42:25
- Это Бемби.
- Привет, Бемби.

:42:26
- На самом деле его зовут Хафаяси, но...
- А почему тебя зовут Чарли Браун?

:42:30
Да все говорят: "Он похож на Чарли Брауна."
Ну, типа Снупи.

:42:33
Сейчас вернусь.
:42:36
Боб, сюда. Это мои подруги.
Очень красивые.

:42:40
Она "Би", это - Рико, это - Маюми.
:42:44
- Маюми, как ты? Я Боб.
- О! Боб.

:42:46
Боб из Соединёных Штатов.
:42:48
Привет, Боб.
:42:51
Может не надо слушать
то, что они обо мне напоют....

:42:53
- А он меня учил сёрфингу.
- Учил сёрфингу?

:42:55
Так это ты сёрфингист?

к.
следующее.