Lost in Translation
prev.
play.
mark.
next.

:28:00
Pa...
:28:02
Zdravo, John, moramo da idemo.
:28:05
Vidimo se..
:28:10
Da li ste se ikada zapitali
koja vam je svrha života?

:28:13
Ova knjiga je o nalaženju
vaše sudbine i svrhe.

:28:16
Svaka duša ima svoj put.
:28:18
Ali ponekad taj put nije jasan.
:28:21
U Inner-map teoriji je primer
:28:23
kako svaka duša poèinje
sa jednim otiskom, sve sklopljeno

:28:25
u šablon, koji je odabran za vašu dušu
:28:29
pre nego se i stvorite.
:28:35
Znate, mislim da znam zašto volim Japan.
:28:39
Najbolji je od svih istoènjaèkih zemalja,
:28:41
i budizam mi je vrlo blizak.
:28:46
Stvarno verujem u reinkarnaciju.
:28:48
To je takoðe deo Jumi-a,
i "Midnight Velocity"

:28:52
zato što iako Keanu umire
:28:55
reinkarniraæe se.
:28:57
Tako da ima nade
u reinkarnaciji, bar mislim.

:29:01
Kako je raditi sa nekim kao
što je Keanu Reeves?

:29:03
Uvek mi je davao ideje
:29:08
stvarno koristan.
:29:09
Èinio je da se oseæam prijatno.
:29:11
Oboje imamo 2 psa,
:29:14
i oboje živimo
u Los Angeles-u.

:29:15
Imamo dosta zajednièkih
stvari.

:29:18
Oboje volimo meksièku hranu,
:29:22
i Jogu,
:29:24
i karate.

prev.
next.